站長
33

Twilight - りぶ

作詞
Eve
作曲
Eve
編曲
Numa
發行日期
2025/01/16 ()

電視動畫《黃昏旅店》(日語:誰そ彼ホテル)片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

Twilight

暮光

りぶ


  • 不満もないような世界 満たされない正体

    看似沒有不滿的世界 卻有著無法滿足的本質

  • 終わりさえも見えない状況じゃ

    在看不見盡頭的處境中

  • 息が詰まりそうな未来

    令人窒息的未來

  • 堕ちてゆく 混ざり合うような幻想にだって

    即使是墜入彷彿一切都混合在一起的幻想中

  • 縋るような思いならば

    如果是想要緊緊抓住的心情的話

  • 立ち止まるだけじゃ

    光是停滯不前的話

  • 簡単なことじゃない それでも

    這並不是件簡單的事 即便如此

  • ただ信じてあげられたら 浮かんで舞う花びらも

    如果能夠單純地相信的話 飄舞的花瓣也是

  • 救いなんてないなら 祈ることさえも

    如果沒有救贖的話 即使是祈禱

  • 何者にも成れずに 君の価値さえも

    無法成為任何人 即使是你的價值

  • 今不完全なままなら それも全部抱きしめて

    如果現在仍是不完整的話 也要將這一切擁抱

  • また未来が変われど

    即使未來再次改變

  • 真実を紐解いて

    也要解開真相

  • 止まることのない世界 摩訶不思議な事態に今

    在這永不停歇的世界 面對著不可思議的現狀

  • 闇夜を切り裂くこの衝動が

    想要劃破黑夜的這份衝動

  • ふと 思い出してしまった僕ら

    不經意間 想起了我們

  • 堕ちていく 分かり合えてるような幻想にだって

    即使是墜入那種看似能夠互相理解的幻想中

  • 蓋をしてしまうのならば

    如果要將其掩蓋的話

  • この夜が明ければ

    如果這個夜晚能夠過去

  • 簡単なことじゃない それでも進みたいから

    這並不是件簡單的事 但還是想要前進

  • ただ信じてあげられたら 浮かんで舞う花びらも

    如果能夠單純地相信的話 飄舞的花瓣也是

  • 救いなんてないなら 祈ることさえも

    如果沒有救贖的話 即使是祈禱

  • 何者にも成れずに 君の価値さえも

    無法成為任何人 即使是你的價值

  • 今不完全なままなら それも全部抱きしめて

    如果現在仍是不完整的話 也要將這一切擁抱

  • また未来が変われど

    即使未來再次改變

  • 真実を紐解いて

    也要解開真相