站長
6,608
其他版本

幾億光年 - Omoinotake

作詞
福島智朗
作曲
藤井怜央
編曲
Omoinotake・小西遼(象眠舎、CRCK/LCKS)
發行日期
2024/01/24 ()

日劇《Eye Love You》主題曲


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=P7bVX6fJfCg
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=P7bVX6fJfCg
歌詞
留言 0

いくおく光年こうねん

Omoinotake


  • もう一度いちどこえかせてよ

    讓我再一次聽你的聲音

    One more time, let me hear you

  • めくれないままでいる なつカレンダーかれんだー

    無法翻頁的夏季日曆

    I can’t turn the page, The calendar is still summer

  • ただいまってさ わらってみせてよ

    還停留在那一天 想要你笑著說我回來了

    Smile and tell me, “I’m home”

  • おくさきもわからない わすれものばかりだ

    你留下那麽多事物 卻不知該寄往何處

    I don’t know where to send, These things you left

  • ココロこころこわれるおとこえて

    我聽見心臟破碎的聲音

    I hear the sound of my broken heart

  • どれだけきみあいしていたかって

    才知道有多愛你

    I realized how much I had loved you

  • もう二度にどとはやせない おもいて きて

    擁抱著不再增加的回憶 度過今後的時光

    The memories won’t increase, But I will hold them and live on

  • デイでいバイばいデイでい

    Day by day

    Day by day

  • どんなスピードすぴーどいかけたら

    要用什麽樣的速度追趕

    How fast should I chase you

  • またきみめぐえるだろう

    才能再次與你相逢

    So that I could meet you again

  • った日々ひび きている意味いみ

    相伴的日常 活著的意義

    Days next to you, the meaning of living

  • くれたのはきみなんだよ

    都是你讓我知曉

    You gave me all

  • だから

    聽我說

    So

  • いつもココロこころおもつづけてる

    我一直在心中想念你

    I still think about you in my heart

  • まだぼくこえこえてる?

    你是否還能聽到我的聲音?

    Can you still hear my voice?

  • まらない日々ひび きみたび

    不停歇的每一天 是去見你的旅途

    Non-stopping days, the journey to you

  • よく似合にあかべて ってて

    請露出最映襯你的笑容 等待我

    Wear that usual beautiful smile and wait for me

  • えなかったむねおく言葉ことば

    未曾說出口的 內心的話語

    The words deep inside that I couldn’t tell you

  • いまなら ありのままきみわたせる

    若是現在 我將如實說給你聽

    I think I can give them straight to you now

  • ささやけばさ とどけられた距離きょり

    小聲耳語就能聽見的距離

    Distance that could be reached if I whispered to you

  • ゼロセンチせんち指先ゆびさきわたせたになってた

    曾以為用相距0公分的指尖 就能傳遞給你

    Zero centimeters on my fingertips, I thought I had reached you

  • どうしてかな はなれているほう

    為什麽 相隔如此遙遠

    Why is it that the farther we are

  • 言葉ことばあふれだすのは いまさらとわらって

    我的言語卻不斷湧現 事到如今只能笑自己

    More words will pour out, You can laugh at me, why now?

  • きみだけつけた いつかの流星りゅうせい

    那一天只有你看見的流星

    The shooting star that you only saw

  • どんなねがいをかべていたのかな

    你心中浮現了怎樣的願望

    What kind of wish did you have?

  • あのきみ見上みあげてた

    那一日你仰望過的藍色天空

    Staring at where you were looking that day

  • 藍色あいいろさきつめ

    如今我正在眺望它的盡頭

    Ahead of that indigo sky

  • デイでいバイばいデイでい

    Day by day

    Day by day

  • いくおくねん距離きょりをこえて

    正如跨越幾億年的距離

    Over the distance of billion years

  • かがやきをつたほしのように

    傳遞光芒的繁星一般

    Like the star that sends its light

  • わらないあい たしかなヒカリひかり

    不變的愛 真實的光

    Unchanging love, a sound light

  • とどくまでねがつづける

    祈禱它能傳達給你

    I will continue until it reaches you

  • だから

    聽我說

    So

  • いつかぼくめぐえたなら

    若有一天我們注定重逢

    If we can encounter again someday

  • かがやきのなか わせよう

    就在這光芒中等待彼此吧

    Let’s meet in the shining light

  • きみ迷子まいごにならないように

    為了不讓你迷失方向

    Making sure that you won’t get lost

  • またたきもせず らしてってる

    我將片刻不息地照亮你 等著你

    I won’t blink, waiting with the light

  • えやしない きみがくれたぬくもり

    你給的溫柔不會消失無蹤

    The warmth you gave me, it won’t disappear

  • きしめ ぼくはいまをきていくから

    我會抱緊它 活在當下

    Holding on I’m living now

  • 名前なまえぶよ

    每一天每一天 呼喚著你的名字

    I’ll call your name, day after day

  • たえずさけぶよ あのままの二人ふたりでいようよ

    我會不停呼喊 讓我們坦誠相伴

    I’ll keep screaming, to stay the way we were then

  • デイでいバイばいデイでい

    Day by day

    Day by day

  • どんなスピードすぴーどいかけたら

    要用什麽樣的速度追趕

    How fast should I chase you

  • またきみめぐえるだろう

    才能再次與你相逢

    So that I could meet you again

  • わけあえた日々ひび 季節きせつはふいに

    共度的日常 季節在不經意間

    Sharing days, the season abruptly

  • きみだけを彼方かなた

    只載著你 去向遠方

    Took you away , far and beyond

  • だから

    聽我說

    So

  • いつもココロこころおもつづけてる

    我一直在心中想念你

    I still think about you in my heart

  • まだぼくこえこえてる?

    你是否還能聽到我的聲音?

    Can you still hear my voice?

  • すす日々ひび けるたび

    前行的每一天 睜開眼的每一次

    Days starting to move, each time I open my eyes

  • ちかづいていく 運命うんめいしんじて

    我都相信命運讓我更接近你

    Believing that destiny will bring us closer

  • えなかったむねおく言葉ことば

    未曾說出口的 內心的話語

    The words deep inside that I couldn’t tell you

  • いまなら ありのままきみわたせる

    若是現在 我將如實說給你聽

    I think I can give them straight to you now

  • どれだけのときながれても 永遠えいえん

    無論時間如何流淌

    No matter how much time goes by, forever

  • 過去形かこけいにならない「I Love You」

    永遠不會成為過去式的「I Love You」

    “I Love You” won’t become past tense