視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 0:00
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • captions and subtitles off, 選擇

    站長
    711

    ユリイカ - ロクデナシ

    電視動畫《終末的火車前往何方?》(日語:終末トレインどこへいく?)片尾曲
    中文翻譯轉自:影片CC字幕

    歌詞
    留言 2

    ユリイカゆりいか

    ロクデナシろくでなし


    • 優しい人のなり方を 誰か教えてほしかった

      希望有人教我如何當一個善良的人

    • 頼れる人のなり方を 誰か教えてほしかった

      希望有人教我如何當一個可靠的人

    • 雨に濡れて傘も差せずに

      被雨淋濕也沒打開傘

    • いることもどうでもよくなって

      自己的存在也變得無所謂

    • 明るさが急に怖くなって

      突然間很害怕光線

    • 大丈夫じゃないよ 大丈夫じゃないよ

      這可不行 這可不行

    • 一緒に歩くの嫌になって

      其實很討厭和你一起走路

    • でもひとりでいたいわけじゃなくて

      但我又並不是想獨自一人

    • 目を合わせて笑えなくなって

      與你對着眼我也笑不出來

    • 大丈夫じゃない それは大丈夫じゃないよ

      我不行了 這樣真的不行了

    • 何度 傷つけ 間違って 失敗して

      多次 傷害 犯錯 失敗

    • 優しさ蔑ろにしただろう

      終究我會鄙視善良吧

    • 傷ついて 許して 許されて

      受傷 原諒 被原諒

    • お前は生きろと言われただろう

      大家曾叫過你要活下去吧

    • みんなひとりぼっちだけど 孤独だけじゃない

      雖然大家都是獨自一個 但卻不只是孤單

    • あなただけここにいれば 孤独じゃない

      只要有你在的話 完全不覺孤單

    • 側に誰もいないこと

      身邊沒有人

    • 寂しいの みんな知ってる

      是很寂寞的

    • 誰かの側にいること

      待在某人身邊這回事

    • なんで こんな下手なんだろう

      為什麼 會這樣地差

    • 耳を塞ぐの癖になって

      我養成了掩着耳朵的習慣

    • でも心を閉ざすわけじゃなくて

      但不代表我會關起我的心

    • 慣れたフリ続けてるって

      我只是繼續假裝很習慣

    • 大丈夫じゃない それは大丈夫じゃないよ

      我不行了 這樣真的不行了

    • 何度 ぶつかって 離れて 近づいて

      多次 相碰 遠離 靠近

    • 正しい形を探しただろう

      我會尋找到合適的形狀吧

    • 削れて こぼれて 落っこちて

      刮掉傷 溢出 掉落

    • 取り戻せなくなってからじゃ遅いからさ

      一旦無法復原就已太遲了

    • 散々悩んでやっとわかった

      深深地苦惱後我終於明白了

    • 人間は一人でいちゃダメだ

      原來人類不應該獨自一個

    • 平気になんかならなくていいよ

      不必要覺得自己會不在乎

    • 大丈夫じゃないよ それは大丈夫じゃないよ

      我不行了 這樣真的不行了

    • 何度 傷つけ 間違って 失敗して

      多次 傷害 犯錯 失敗

    • 優しさ蔑ろにしただろう

      終究我會鄙視善良吧

    • 傷ついて 許して 許されて

      受傷 原諒 被原諒

    • お前は生きろと言われただろう

      大家曾叫過你要活下去吧

    • みんなひとりぼっちだけど 孤独だけじゃない

      雖然大家都是獨自一個 但卻不只是孤單

    • あなただけここにいれば 孤独じゃない

      只要有你在的話 完全不覺孤單

    陽菜
    Author
    2024/4/17 21:24 ()
    220.141.143.xxx

    好像是削(けず)れて?

    這首真好聽~

    站長
    Admin
    2024/6/13 00:11 ()
    220.143.71.xxx

    已修正,3Q