站長
389

何歳の頃に戻りたいのか? - 櫻坂46

歌詞
留言 0

何歳いくつころもどりたいのか?

你想回到幾歲的時候?

櫻坂さくらざか46


  • All day ずっと ソファーそふぁーそべって

    整天都懶洋洋地躺在沙發上

  • スマホすまほてる非生産的ひせいさんてき日常にちじょう

    每天都在看手機 度過非生產性的日常

  • あんたをてるとはら一瞬いっしゅん 殺意さついさえかぶ

    看著你的時候 心中湧現一瞬的憤怒 甚至浮現殺意

  • なやひとつないなんて なか めてるんだろう?

    一點煩惱都沒有 是在看不起這個世界嗎?

  • 夕暮ゆうぐれのグラウンドぐらうんど一人ひとり

    在傍晚的操場上獨自一人

  • ピッチャーぴっちゃーゴロごろ全力ぜんりょくはしってたあの

    對著內野滾地球全力奔跑的那一天

  • わないは きるこたえじゃなく

    來得及 來不及 都不是活著的答案

  • ぼくイノセンスいのせんす

    而是我的純真

  • 自分じぶん何歳いくつころもどりたいか

    想回到自己多少歲的時候呢

  • 記憶きおく目盛めもりのわせかたわすれた

    卻忘記了如何對齊記憶刻度的方法

  • (Go on back)

  • 最高さいこう日々ひびわった?

    最美好的日子已經結束了嗎?

  • しあわせな日々ひびえた?

    幸福的日子已經消失了嗎?

  • かがやいた瞬間しゅんかん(とき)はとお

    那閃爍的瞬間已遠去

  • (Those days) 過去かこもどれやしないとっている

    (Those days) 我知道無法回到過去

  • ゆめるなら さき未来みらいがいい

    如果要做夢的話 夢見未來會更好

  • 一体いったい なに挫折ざせつしたんだろう?

    到底是什麼讓我感到挫折呢?

  • 目指めざしたゆめがなんだか おもせなくなった

    追求的夢想似乎讓我想不起來了

  • 腹立はらだつあんたはよくてる 現状げんじょう維持いじでいいんだ

    我和生氣的你很像 維持現狀就可以了

  • 明日あす期待きたいしなきゃ きずつくこともないさ

    如果不期待明天 也就不會受傷了

  • くらグラウンドぐらうんどかぜ

    吹拂在漆黑的操場上的風

  • どこかをはし列車れっしゃ汽笛きてきはこんで

    帶著某處行駛的列車的汽笛聲

  • さきがどこかなんて いまはどうでもいい

    目的地是哪裡什麼的 現在都無所謂了

  • かすかなリグレットりぐれっと

    雖然有些許的遺憾

  • 本当ほんとうに あのころ そんなたのしかったか?

    那個時候真的那麼快樂嗎?

  • きっと 特別とくべつ たのしくはなかっただろう

    想必 並不特別快樂吧

  • (Go on back)

  • おも日々ひび普通ふつう

    回憶中的日子很平常的

  • かぶ日々ひび幻想げんそう

    浮現在眼前的日子是幻想

  • うつくしくえるだけさ

    只是看起來很美而已

  • (Those days) 大人おとなになったそのぶんだけ

    (Those days) 只有隨著變成大人

  • 青春せいしゅん美化びかつづける

    就越是不停地將青春美化

  • いまぎる (まえ景色けしきに)

    現在已經過去了 (在眼前的風景中)

  • 足音あしおとこえなくて (意識いしきうばわれて)

    無法聽到腳步聲 (意識被奪走)

  • こんないまもいつのかがやくんだ (大人おとなへの階段かいだん)

    這樣的現在總有一天也會閃耀 (通向成人的階梯)

  • 自分じぶん何歳いくつころもどりたいか

    想回到自己多少歲的時候呢

  • 記憶きおく目盛めもりのわせかたわすれた

    卻忘記了如何對齊記憶刻度的方法

  • (Go on back)

  • 最高さいこう日々ひびわった?

    最美好的日子已經結束了嗎?

  • しあわせな日々ひびえた?

    幸福的日子已經消失了嗎?

  • かがやいた瞬間しゅんかん(とき)はとお

    那閃爍的瞬間已遠去

  • (Those days) 過去かこもどれやしないとっている

    (Those days) 我知道無法回到過去

  • ゆめるなら さき未来みらいがいい

    如果要做夢的話 夢見未來會更好