Cube
星野源
站長
Cube - 星野源
日影《CUBE》主題曲
電影為翻拍自1997年加拿大經典驚悚科幻電影《異次元殺陣》
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5534509
譯者:月勳
Cube
星野源
-
未来 閉 ざした未來 已經緊閉起來
-
もう
終 わりさ すべてに希望 が見 えない已經結束了啊 在一切中看不見希望
-
振 られた賽 の中 閉 じ込 められた被關在了 被擲出去的骰子中
-
わーきゃーと
叫 べど待 つだけじゃ助 けは来 ないさ雖然「哇啊」地大叫著 但光是等待 救援也不會來啊
-
考 えろ ここでは誰 も彼 も出 られない思考吧 任何人都無法從這裡出去
-
昔 観 たカナダ の映画 であった有著以前觀賞的 加拿大電影
-
いかれた
箱 で殺 されてゆくだけ只是在發狂的箱子中被慢慢扼殺而已
-
運命 の河 流 れ いま抗 え運命的河流動吧 此刻抵抗吧
-
気付 かず生 き惚 けた並沒有注意到並活得糊塗
-
過去 をみな脆 い藁 に変 えて看看過去吧 變成脆弱的稻草吧
-
出口 に繋 ぐまで直到連繫起未來為止
-
一寸 の虫 けらと笑 うやつを終 わらせろ讓一寸的鼠輩和 笑著的傢伙 結束吧
-
悲 しみに座 り くつろげるまで坐在悲傷之中 直到放鬆為止
-
投 げる匙 も持 てず ただ生 きていくだけだ一點都沒有無藥可救 只是一昧地活下去而已
-
昔 見 た手品 の箱 のようだ宛如以前看過的 魔術箱般
-
四角 い闇 の中 で刃 を待 つだけ只是在四角形的黑暗中等待刀刃而已
-
運命 の河 流 れ まだ抗 え運命的河流動吧 依舊抵抗吧
-
気付 かぬふり通 した裝作沒有注意到並持續到底
-
過去 のこと顎 を摘 み見 つめ過去的事情 抓住下巴注視著
-
口 づけできるまで直到能接吻為止
-
前言 を撤回 し音 でやつを殴 らせろ撤回前言 用聲音 毆打那些傢伙吧
-
憎 しみは やはりここにあるから憎恨 果然就在這裡啊
-
逃 げることもできず まだ生 きていくだけだ無法逃跑 依舊只是活下去而已
-
ほら
見 ろ扉 が開 くようだ你瞧瞧吧 門扉似乎打開了
-
光 に包 まれて出 るとどうだ被光芒包圍 要是出去的話會發生什麼呢
-
箱 がただ球 になっただけだ箱子只是 成為了球而已
-
運命 飲 み込 まれ すべて呪 う被命運 吞噬 詛咒一切
-
ことにも
飽 き飽 きだな對這件事也已經感到厭煩了啊
-
バカ が強 いる理不尽 を解 け笨蛋強迫著 解開不合理吧
-
出口 が光 りだす出口開始發光
-
運命 の河 流 れ いま抗 え運命的河流動吧 此刻抵抗吧
-
気付 かず生 き惚 けた並沒有注意到並活得糊塗
-
過去 をみな紡 ぎ縄 に変 えて看看過去吧 變成編繩吧
-
出口 に繋 ぐまで直到連繫起未來為止
-
一生 の切 なさを笑 いながら踊 らせろ一邊嘲笑著 一輩子的難受 讓我起舞吧
-
悲 しみに座 り くつろげるまで坐在悲傷之中 直到放鬆為止
-
僕 らいつも果 てなきこの愚 かさの中 我們將會無邊無際地身處這份愚蠢之中