站長
702

僕らは まだ - V6

中文翻譯轉自:影片字幕(官方)

歌詞
留言 0

ぼくらは まだ

我們 仍舊

V6


  • 小さい頃に思っていた

    小時候曾經覺得

  • 大人になればなんでも出来ると

    只要長大就什麼都能做到

  • 言い訳もしない

    也曾經覺得可以成為

  • 強い人になれるんだと思ってた

    不找任何藉口的強者

  • 心はまだ不揃いで

    內心仍舊不完整

  • 言葉はまだ不器用で

    言語仍舊笨拙

  • 大事な人を見失いそうになって

    幾乎要失去重要的人

  • 優しさの意味を知った

    在那時才明白了溫柔的意義

  • 僕らはまだ 未完成で

    我們仍舊 未完成

  • 完璧には遠すぎて

    距離完美還太遠

  • そう思うたびに弱さを知って

    每當這麼想的時候才會明白脆弱

  • 心のピースを埋めていく

    讓心中的拼圖漸趨完整

  • 夢と絶望の真ん中を

    在夢與絕望的正中央

  • フラつきながら真っ直ぐ歩いた

    搖搖晃晃卻又筆直地走著

  • 助け舟が通り過ぎるころに

    當援助來到之時

  • 僕らは大人になってく

    我們就會慢慢成長為大人

  • 心はまだチグハグで

    內心仍舊不一致

  • 言葉はまだ丸くない

    言語仍舊不圓滑

  • 大事な人と限りある時の中

    但只要能與重要的人一起活在有限時光中

  • 笑い合えればいいな

    一起歡笑就好

  • 見上げた空は大袈裟なくらい

    抬頭仰望的天空是如此

  • 青く透き通っていたから

    湛藍澄澈到誇張的地步

  • なんだか少しホッとしたんだ

    總覺得令人鬆了口氣

  • いつものように歩き出した

    一如往常地步出

  • 僕らはまだ 未完成で

    我們仍舊 未完成

  • 完璧には遠すぎて

    距離完美還太遠

  • 走り出した あの日の少年は

    那一天的少年 奔馳了起來

  • 心のピースを探していく

    出發尋找心中的拼圖

  • バラバラだった 僕らの破片は

    心中 凌亂散落的碎片

  • 一つになろうとしている

    準備著合而為一

  • 僕らはまだ未完成さ

    我們仍舊未完成

  • どんな色にでもなって行ける

    所以可以化成任何色彩