站長
7,395

あの夢をなぞって (Ballade Ver.) - YOASOBI

手機電影《夢之雫與星之花》(日語:夢の雫と星の花)合作特别電影
中文翻譯轉自:「あの夢をなぞって」版的影片CC字幕
譯者:蘇格拉底

歌詞
留言 0

あのゆめをなぞって (Ballade Ver.)

YOASOBI


  • ゆめなかえた未来みらいのこと

    在夢中見到的未來之事

  • なつよるきみと、ならかげふた

    夏夜、與你、並肩的兩道背影

  • 最後さいご花火はなびそらのぼってえたら それを合図あいず

    最後的煙火升天消逝之後 就將那化為信號

  • いつもどおりのあさに いつもどおりのきみ姿すがた

    在一如既往的早晨 看見你一如既往的身影

  • おもわずらしてしまったのは

    我不禁將目光移開的理由

  • どうやったってわすれられないきみ言葉ことば

    是因為我 無法忘卻的 你的一言一語

  • いまもずっとひびいてるから

    至今仍然不斷於我耳邊響起

  • よるけてゆめさき辿たどきたい未来みらい

    穿過夜晚 朝著夢想的彼方 朝著好不容易才到達的未來

  • 本当ほんとうに? あのゆめに、本当ほんとうに?っていま

    「真的嗎? 那夢、是真的嗎?」

  • 不安ふあんになってしまうけどきっと

    雖說至今依然忐忐不安 可是我一定會

  • いまけて明日あすさき二人ふたりだけの場所ばしょ

    穿越現今 向著明日的彼方 向著僅有二人之地

  • もうちょっと どうかわらないで

    再等一下 請不要改變

  • もうちょっと きみからの言葉ことば

    再等一下 從你那傳來的話語

  • あの未来みらいっているよ

    依然在彼端的未來等候著我

  • だれらない 二人ふたりだけのよる

    無人知曉 唯屬兩人的夜晚

  • がれていた景色けしきかさなる

    與焦急等候著的景色重合

  • なつそら未来みらいいまつながるようひら花火はなび

    於夏空中綻放著緊繫現今與未來的煙火

  • きみとここでほらあのゆめをなぞる

    與你在這裡描繪那個夢想

  • 見上みあげたそらかざひかりいまらした横顔よこがお

    仰望著那 裝點著夜空的光芒 如今 照耀著你的側顏

  • そうずっとこの景色けしきのために

    一定是啊 一直是為了這道光景

  • そうきっとほらふたつの未来みらいいまかさなり

    一定是啊 看吧那兩道未來 現在合而為一

  • よるなかきみ二人ふたり 辿たどいた未来みらい

    在夜中與你兩人 在好不容易達到的未來

  • 大丈夫だいじょうぶおもいはきっと大丈夫だいじょうぶつたわる

    沒問題 想法一定會 平安的傳達到的

  • あのゆめさき

    朝著那天見到的夢的彼方

  • いまけて明日あすさきで また出会であえたきみ

    穿過現今 在明日的彼方 朝著再次與你相遇的方向

  • もうちょっと どうかわらないで

    再久一點 拜託請不要結束

  • もうちょっと ほら最後さいご花火はなびいま 二人ふたりつつ

    再久一點 看啊 最後的煙火 現在將我們兩人包圍

  • おと世界せかいひびいた 「きだよ」

    在寂靜無聲的世界中響起的是 「我喜歡你」