站長
726

僕らが愚かだなんて誰が言った - DIALOGUE+

電視動畫《骸骨騎士大人異世界冒險中》(日語:骸骨騎士様、只今異世界へお出掛け中)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋
後段參考:https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/是誰說我們愚不可及

歌詞
留言 0

ぼくらがおろかだなんてだれった

是誰說我們愚不可及

DIALOGUE+


  • 太陽と並んでいて、moon-side

    與太陽並肩 moon-side

  • 夜は明けるなんて 憐憫は矛盾なんだ

    黎明總會到來 憐憫只是矛盾

  • Give me! 証明してよ世界に翳りなんてないことを

    Give me! 證明世界並不陰暗給我看吧

  • だから wow 愛を叫んでいるだけ

    所以 wow 只是呼喊著愛

  • 一人ぼっちだったよ 寂しかったよ

    經孤獨 曾經寂寞

  • そんな声も届かないまま

    就連那道聲音也傳達不了

  • 偏ったパトスが常識になるんなら

    如果偏頗的激情會成為常識

  • そっか、もう嫌いだよ

    是嗎 已經受夠了

  • これは終始冗長なフィクションで G線上のナイトメア

    這是永久冗長的幻想 G弦上的惡夢

  • Border-lessの概念じゃ千日千秋で消え去るさ

    Border-less的概念隨著歲月消逝

  • それが真理なのかい? 笑わせるな

    那是真理? 別說笑話了

  • 僕らの祈りが手繰り寄せられるよ られるさ

    我們的祈禱會拉近距離的

  • 何回もrepeatして

    不論重複幾次

  • 「行かなきゃ」

    「非去不可」

  • ねえ勇気をちょうだいよ moonlight

    賜予我勇氣吧 moonlight

  • 逃しちゃいけない運命があるんだ

    有著不能逃避的命運

  • Give me! 証明してよ世界に翳りなんてないことを

    Give me! 證明世界並不陰暗給我看吧

  • だから wow 愛を叫んでいるだけ

    所以 wow 只是呼喊著愛

  • 世界のどこかで誰かが笑う

    在世界的某個地方有人在笑著

  • その間に世界のどこかで

    在這期間世界的某個地方

  • 誰かが泣いてる 泣いてる 気づいてよ

    也有人在哭泣 在哭泣 快注意到啊

  • けど気づけない

    就是沒有注意到

  • それが人間っていう不器用すぎる定めだと知れ

    要知道那就是所謂人類過於笨拙的命運

  • そうか、わかった 甘えてたって何も未来は変わらないだろう

    是嗎,我知道了 即使撒嬌未來也不會改變吧

  • 「嘘つき」

    「騙子」

  • 塞ぎ込んでも意味がない 今をよく見て月夜を誇れ

    一個人鬱結於心也沒有任何意義 好好地注視當下吧 為月夜而驕傲

  • きっと居場所はある

    一定存在我的容身之處

  • 僕らが愚かだなんてさ please moonlight moon-side

    我們太愚蠢了 please moonlight moon-side

  • 誰が言ったんだよ

    那究竟是誰說過的話

  • じゃあ叶えてみせよう そうしよう

    那就實現給他們看吧 就這麼辦吧

  • 僕ら、これが、証。 信念を辿れ!

    我們,這就是證明。 追尋信念吧!

  • たとえ常軌薄弱tragedyが 網膜に焼きついても

    即便常軌薄弱的悲劇 深深地烙印在了眼底

  • 見地白濁imitationが 混沌を助長しても

    即便混淆立場的贗品 在助長著混沌

  • それがどうしたんだよ 笑わせるな

    那又怎麼樣 別說笑話了

  • 僕らの祈りが手繰り寄せられるよ られるさ

    我們的祈禱會拉近距離的

  • 何回もrepeatして

    不論重複幾次

  • 「決めたんだ」

    「我决定了」

  • ねえ勇気をちょうだいよ moonlight

    賜予我勇氣吧 moonlight

  • 逃しちゃいけない運命があるんだ

    有著不能逃避的命運

  • Give me! 決心まだルーレット 暫定値で決めるのは

    Give me! 決心還在輪盤滾動 以暫定值去決定

  • だめだ wow まるで聞けない話 信念を辿れ

    可不行 wow 完全聽不見話語 遵循信念吧

  • 太陽と並んでいて、moon-side

    與太陽並肩 moon-side

  • 夜は明けるなんて 憐憫は矛盾なんだ

    黎明總會到來 憐憫只是矛盾

  • Give me! 証明してよ世界に翳りなんてないことを

    Give me! 證明世界並不陰暗給我看吧

  • だから wow 愛を叫んでいるだけ

    所以 wow 只是呼喊著愛

  • どこにだって答えはある!

    無論何處都存在答案!

  • 行くよ wow 愛を叫んでいくだけ

    出發了 wow 只是在呼喊著愛

  • Moon-side must be the only honest truth and heart

  • 月夜を誇れ

    為月夜而驕傲