

あのね。
あれくん & 『ユイカ』

站長
あのね。
あれくん & 『ユイカ 』
-
どうせだったらもうちょっと
早知是這樣
-
男らしく余裕見せたらよかったな。
我該更像男子漢更從容一點就好了
-
どうせだったらもうちょっと
早知是這樣
-
可愛らしく甘えて見せたらよかったな。
我該更可愛更依賴你一點就好了
-
後悔ばっかが募って でも後戻りはもうできなくて
滿心都是後悔 但已經不能重來
-
ずっと ずっと “君だらけ”の毎日
一直 一直 每一天“都是你”
-
君の気を引きたくて
想吸引你注意
-
君の気持ちを知りたくて
想知道你的心
-
わざとからかったり
故意開你的玩笑
-
わざと未読したり
故意未讀你的信息
-
はぁ、ばかみたいだな
唉,真像傻瓜一樣
-
妬いたりしないかな。
會吃醋嗎
-
あの人は誰?
那個人是誰?
-
不安になったの?
會不安嗎?
-
別にそんなんじゃないよ。
沒那回事兒
-
君しか見えない
眼裡只有你
-
私だけ見てて
只看著我
-
早く言わなきゃ でもね。
得早點說出口 但是啊
-
君が好きだ、なんてまだ言えない
喜歡你 為什麼還是說不出口
-
焦る思いが胸を締め付ける
焦急的情緒讓胸口憋悶
-
恋をしてる
愛上了
-
私、恋をしてる
我戀愛了
-
あのね、「好きなんです。」
那個 「我喜歡你」
-
言えない、言えないよ
說不出口 說不出口啊
-
“好きだよ”なんてまだ、まだって
喜歡你 為什麼還是 還是
-
こんな自分が嫌いになりそう
討厭這樣的自己
-
想いを伝えたいのに
本想傳達自己的心意
-
気持ちは固まってるのに。
明明心情早已確定
-
好きとか笑うかな?
說出喜歡 她會笑吧?
-
私も、笑われちゃうかな?
我也會被笑話吧?
-
君しか見えない
眼裡只有你
-
ずっと、私だけ見てて
要一直只看著我
-
気持ちが同じなら もっと早く言えたのに。
心意如果一樣 早點說出口就好了
-
晴れた
晴朗的
-
青い春に 桜が空を舞う
青春櫻花在空中飛舞
-
二人の想いが、今重なり合う
兩個人的心意現在終於重合
-
恋をしてる 今、恋をしてる
愛上了 現在戀愛了
-
あのね、「幸せなんです。」
那個 「我好幸福」
-
どうせだったらもうちょっと
早知是這樣
-
男らしく余裕見せたらよかったな。
我該更像男子漢更從容一點就好了
-
どうせだったらもうちょっと
早知是這樣
-
可愛らしく甘えて見せたらよかったな。
我該更可愛更依賴你一點就好了
-
そんな後悔も幸せ
那麼後悔也那麼幸福
-
だって、今はこうして二人で
因為現在兩個人可以這樣
-
笑いあってるから。
相對而笑
-
今なら言える“好きだよ”
現在可以說出口“喜歡你”