站長
522

あの日のことば - 東山奈央

電視動畫《小書痴的下剋上》(日語:本好きの下剋上)第三季片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/那天的話

歌詞
留言 0

あののことば

那天的話

東山とうやま奈央なお


  • 拾い集めた詩を 胸に仕舞って

    收集起句句詩篇 裝在心中

  • 眩い光の中では

    絢爛的光芒中

  • 忘れたくない思い出ばっかりで

    儘是不願忘卻的回憶

  • 間違い探しすれば

    若尋找違和感

  • 苦笑いしちゃうような夜もあった

    便也有令人不禁苦笑的夜

  • 導かれて出会ったの

    順著指引和你相遇

  • 偶然なんて一つもないから

    不存在一絲的偶然

  • 歩んだ物語を辿る度

    當追溯此前一路走來的故事時

  • 流れだす 祝福(ことば)なんだか (あなたへ)

    感覺 那流露出的祝福 (獻給你)

  • うまく伝えられそうだよ (この胸の願い)

    似乎能完整地傳遞出去 (我心中的願望)

  • 遠く響かせて

    響徹遠方

  • めくるめくるめくるめくるめく日々

    流轉著 流轉著 流轉著 令人眼花繚亂的每一天

  • 夢うつつの中に光る 星空

    在似夢非夢之中 星空璀璨

  • 拾い集めた詩を 胸に仕舞って

    收集起句句詩篇 裝在心中

  • いつだって側で あの日の祝福(ことば) 唱えて

    無論何時 我都將在你身旁 輕唱那天的祝福

  • 離れてる今 想うのは

    分別的此刻 我思念著

  • なんてことない一幕(1ページ)

    那平凡無事的一幕

  • ふとした言い合いも

    無意間異口同聲說出的話

  • 今になって キラキラ光った

    成為了閃亮發光的現在

  • ありがとう伝えさせて

    聽到了那一句謝謝

  • 微笑んでた瞳が揺れている

    微笑的眼睛微微顫動

  • 選んだ物語を辿る度

    當追溯自己選擇的故事時

  • 溢れ出す祝福(ことば) なんだか (あなたへ)

    感覺 那洋溢出的祝福 (獻給你)

  • うまく伝えられそうだよ (この胸の願い)

    似乎能完整地傳遞出去 (我心中的願望)

  • 遠く響かせて

    響徹遠方

  • 青い青い青い青い海へと

    去往那蔚藍的 澄澈的 純淨的 無瑕的大海

  • 夢うつつの中で 落ちる星屑

    在似夢非夢之中 星塵飄落

  • 忘れかけてた詩を いま伝えたい

    現在就要吟誦出 曾被遺忘的詩篇吧

  • いつだって ここで待ってる

    無論何時 我都將在此等待

  • 指先から あふれ出した言葉が

    由指尖奔流而出的那些話

  • いつの間にか 明日をそっと照らした

    不覺當中 靜靜把明天照亮

  • モノクロの章 飾りをつけて 祈るの

    將黑白的章節裝點出彩 為之獻上祈禱

  • 街を彩る詩を 空へ飾って

    讓城市多彩的詩篇 令天空異彩紛呈吧

  • めくるめくるめくるめくるめく世界

    流轉著 流轉著 流轉著 令人眼花繚亂的世界

  • 夢うつつの中に光る 星空

    在似夢非夢之中 星空璀璨

  • 拾い集めた詩を 君へ贈ろう

    收集起句句詩篇 贈與你

  • いつだって側で あの日の祝福(ことば) 唱えて

    無論何時 我都將在你身旁 輕唱那天的祝福

  • ららら…

    啦啦啦…

  • ららら…

    啦啦啦…

  • そっと唱えよう

    輕輕唱出吧

  • 愛の魔法(ことば)を

    唱出愛的魔法