

ジェリーフィッシュな君へ
大西亜玖璃

站長
ジェリーフィッシュな君へ - 大西亜玖璃
電視動畫《這個僧侶有夠煩》(日語:このヒーラー、めんどくさい)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋字幕君
後段(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/給像水母一般的你
ジェリー フィッシュ な君 へ
給像水母一般的你
大西 亜玖璃
-
Good Choice 君が結んだ糸
Good Choice 你所繫上的絲線
-
運命または偶然?
是命運還是偶然?
-
ちょっと頼りないけど Easy
雖有點不可靠 Easy
-
わたしだけの You, Your, Yours
只屬於我的 You, Your, Yours
-
移り気な Neighborhood
猜不透的 Neighborhood
-
「なになに? 誰がトレンディ?」
「什麼什麼? 誰是神秘美人?」
-
Bad Choice 踏んじゃったわたし
Bad Choice 是否被我踩中
-
「ないない! でも Interesting!」
「沒有沒有! 但是 Interesting!」
-
ポップなテンションより
比起常見的歡樂氣氛
-
ただ甘い方のドキドキに癒されたい
我只想被甜蜜又心動的方法療癒
-
でも悪戯な恋の果実が
惡作劇的戀愛果實
-
転がってきて かじれと言うの
滾滾而來 渴求被食用
-
胸が苦しいこの病の治し方
是治療胸口疼痛的方法 複製消音
-
(メンドクサイノハイシキシテイルカラ)
(我知道這樣很煩)
-
教えて!
告訴我!
-
What's this!!?? ジェリーフィッシュなあいつ
What's this!!?? 這個像水母的傢伙
-
こんな気持ちにさせて
為何給我如此感受
-
全然つかみどころがないわ
完全無法駕馭
-
フワリフワリよけんな!
滑溜溜閃不過!
-
One wink!! それはズルいぞ One more!!
One wink!! 太奸詐了 One more!!
-
偶然にしちゃでき過ぎ
說是偶然也太超過
-
ブンブン首を振っても Endless
儘管氣得直搖頭 Endless
-
息が上がる Hit my chest
上氣不接下氣 Hit my chest
-
これがまさか Is this love!!??
難道 Is this love!!??
-
一目惚れなんて
一見鍾情什麼的
-
「本当はないんだって!」
「真的不是這樣啊!」
-
夢も色気もない
沒有夢想沒有野心
-
「オンラインニュースは閉じて!」
「推送的新聞都不看!」
-
女の子はいつも現実主義だけど
雖然女孩子一直都是現實主義
-
浪漫な旅に出たいの
也想來一場浪漫的旅行
-
無表情でも毎日ちがう
即使無表情 每天也不同
-
無神経には心もだえる
自動忽略掉心中的苦痛
-
わたしのポジション
我的位置在哪裡
-
フローチャートで迷子じゃない!?
難道我在流程圖中迷路了嗎!?
-
(オシテモヒイテモダメナラトンデミロ)
(進退兩難的話就飛起來試試吧)
-
どこなの?!
我在哪裡?!
-
I will!! 主役に手を挙げたら
I will!! 對著主角舉起手
-
ちょっとくらい驚く?
會不會有些被嚇到呢?
-
きっといまにザワザワさして
現在一定就能看到
-
焦るあいつ見るわ
心如針扎坐立不安的他吧
-
いっそきっかけは何でもOK
算了不管什麼契機都OK
-
共同作業できたら
只要能在一起工作
-
もっと視界に入るでしょ
就能更多地進入他的視野吧
-
力技で攻めろ
用盡方法把他攻下吧
-
ピュアじゃなくちゃできない
若非純情可愛就不行
-
近づいたら余裕なくして
一靠近他就失去了從容
-
目が泳いでしまいそう
視線也變得游離起來
-
「素直」はハードなミッション
「直率」還真是個困難的任務
-
(イシキサセルニハボウケンスルシカナイ)
(意識到除了冒險一試別無辦法)
-
どうしよう‥‥。
怎麼辦‥‥。
-
いつか君が結んだ糸 引っぱって確かめたい
總有一天我要把你牽過的線 拉過來好好看看
-
いったいキューピットはいつまでお昼寝をしてるの?
丘比特到底還要午睡到什麼時候?
-
That's why!! I like you 不器用だって
所以說!! 我喜歡你 就算笨拙
-
私史上初めて
也是我史上的第一次
-
ハッピーエンド待ってろキューピット
丘比特啊 等著看完美的結局吧
-
あいつが矢を放った
朝那傢伙射出了愛之箭
-
キュンと甘く痛い
那是揪心卻甜蜜的心痛