站長
694

自分革命 - GReeeeN

SEA BREEZE 廣告曲
廣告:https://www.youtube.com/watch?v=-AjRVqsOs0Y
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5461278
譯者:TYPE

歌詞
留言 0

自分じぶん革命かくめい

GReeeeN


  • 隣で笑う アイツはきっと上手くやってる

    旁觀笑話的那傢伙 一定很擅長

  • だけどボクらどう? ダメなことばかり目立ってる

    但是我們又如何呢? 僅是做些很顯眼又不行的事

  • どうすればいい 長所と短所を言ってください

    該如何是好 請告訴我優點跟缺點

  • そんなこと急に 突きつけられた世界線

    突然擺在眼前的世界線

  • 本当の自分自身なら 教室の外にいるんだ

    真正的自我就在那教室之外

  • 確かめる時間が足りない そのままどこか遠ざかる

    就連確認的時間都不夠 就這樣去了遠方

  • あの日に見た夢

    那一日所見到的夢

  • なんなん? さんざん、そうなんだ

    什麼? 滿是的確實呢

  • 無理とかを決めるのは いつだってボクだったの?

    最終決定不行的是不知何時的我嗎?

  • もうさよなら

    再會吧

  • 何になりたいですかだなんて わからないけれど

    想成為什麼人呢 雖然還不知道

  • 嘘だけつけなくて もがいてる途中なんだ

    但我在努力面對自己的途中

  • ああこのままは無いし 変わってく日々その瞬間に

    啊啊 就這樣消失的 會改變的日常的瞬間到來

  • 革命的行動 今超える時が来た

    革命的行動 超越現在之時到來

  • もう容赦なく 樹立宣言 自分革命

    毫不容許 樹立宣言 自我革命

  • 明日までにと なりたい自分書いてきなさい

    直到明天為止 請寫下想成為的自己

  • こんな小さな紙には 先生、書ききれない

    老師,這麼小的紙寫不完的

  • 夢がないわけじゃないけど 迷って閉じた教科書

    雖然還不知道夢想是什麼 迷茫的闔上教科書

  • 損したら負けと脅され 見ないふりして忘れた

    如果損失的就要被迫投降的樣子就當作沒看到吧

  • 諦めたのは自分

    放棄的是自己

  • もうやなんだ

    再也不要了

  • もう今日から

  • 誰かがぼくを笑っても 平気な顔でいたいな

    從今天開始誰再笑話我 我想要一臉沒事的樣子去面對

  • そしたら嫌いな自分もバイバイ

    這樣子就可以對我所討厭的自己說再見

  • 誰かすらを守れる大人になれるのでしょうか

    能成為誰都能保護的大人嗎

  • なんなん? さんざん、そうなんだ

    什麼? 滿是的確實呢

  • 無理とかを決めるのは いつだってボクだったね

    最終決定不行的是不知何時的我嗎

  • もうさよなら

    再會吧

  • 傷つかないようにみんなと笑って誤魔化してた

    為了不受傷而笑著欺騙過去

  • 期待しない 見ない未来 横に並べで安心だった

    不被期待 看不見得未來 跟他們一樣是安心的

  • ああこのままは無いし 変わってく日々 乗りこなせDREAMER

    啊啊 就這樣消失的 會改變的日常的瞬間到來

  • 革命的行動 今超える時が来た

    革命的行動 超越現在之時到來

  • もう容赦なく 樹立宣言 自分革命

    毫不容許 樹立宣言 自我革命

  • 自分史上最高

    史上最棒的自己