

自分革命
GReeeeN

站長
自分革命 - GReeeeN
SEA BREEZE 廣告曲
廣告:https://www.youtube.com/watch?v=-AjRVqsOs0Y
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5461278
譯者:TYPE
自分 革命
GReeeeN
-
隣で笑う アイツはきっと上手くやってる
旁觀笑話的那傢伙 一定很擅長
-
だけどボクらどう? ダメなことばかり目立ってる
但是我們又如何呢? 僅是做些很顯眼又不行的事
-
どうすればいい 長所と短所を言ってください
該如何是好 請告訴我優點跟缺點
-
そんなこと急に 突きつけられた世界線
突然擺在眼前的世界線
-
本当の自分自身なら 教室の外にいるんだ
真正的自我就在那教室之外
-
確かめる時間が足りない そのままどこか遠ざかる
就連確認的時間都不夠 就這樣去了遠方
-
あの日に見た夢
那一日所見到的夢
-
なんなん? さんざん、そうなんだ
什麼? 滿是的確實呢
-
無理とかを決めるのは いつだってボクだったの?
最終決定不行的是不知何時的我嗎?
-
もうさよなら
再會吧
-
何になりたいですかだなんて わからないけれど
想成為什麼人呢 雖然還不知道
-
嘘だけつけなくて もがいてる途中なんだ
但我在努力面對自己的途中
-
ああこのままは無いし 変わってく日々その瞬間に
啊啊 就這樣消失的 會改變的日常的瞬間到來
-
革命的行動 今超える時が来た
革命的行動 超越現在之時到來
-
もう容赦なく 樹立宣言 自分革命
毫不容許 樹立宣言 自我革命
-
明日までにと なりたい自分書いてきなさい
直到明天為止 請寫下想成為的自己
-
こんな小さな紙には 先生、書ききれない
老師,這麼小的紙寫不完的
-
夢がないわけじゃないけど 迷って閉じた教科書
雖然還不知道夢想是什麼 迷茫的闔上教科書
-
損したら負けと脅され 見ないふりして忘れた
如果損失的就要被迫投降的樣子就當作沒看到吧
-
諦めたのは自分
放棄的是自己
-
もうやなんだ
再也不要了
-
もう今日から
-
誰かがぼくを笑っても 平気な顔でいたいな
從今天開始誰再笑話我 我想要一臉沒事的樣子去面對
-
そしたら嫌いな自分もバイバイ
這樣子就可以對我所討厭的自己說再見
-
誰かすらを守れる大人になれるのでしょうか
能成為誰都能保護的大人嗎
-
なんなん? さんざん、そうなんだ
什麼? 滿是的確實呢
-
無理とかを決めるのは いつだってボクだったね
最終決定不行的是不知何時的我嗎
-
もうさよなら
再會吧
-
傷つかないようにみんなと笑って誤魔化してた
為了不受傷而笑著欺騙過去
-
期待しない 見ない未来 横に並べで安心だった
不被期待 看不見得未來 跟他們一樣是安心的
-
ああこのままは無いし 変わってく日々 乗りこなせDREAMER
啊啊 就這樣消失的 會改變的日常的瞬間到來
-
革命的行動 今超える時が来た
革命的行動 超越現在之時到來
-
もう容赦なく 樹立宣言 自分革命
毫不容許 樹立宣言 自我革命
-
自分史上最高
史上最棒的自己