視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 0:00
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • captions and subtitles off, 選擇

    まるちゃん
    23,557

    幽霊東京 - Ayase

    作詞
    Ayase
    作曲
    Ayase
    發行日期
    2019/12/23 ()


    中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=DtBoAqkIJzI
    歌詞
    留言 0

    幽霊ゆうれい東京とうきょう

    Ayase


    • 燦然と輝く街の灯り

      燦爛又明亮的街燈

      The lights of the brilliant shining city

    • 対照的な僕を見下ろす

      俯視著與其成對比的我

      Shine down on me in stark contrast

    • あのビルの間を抜けて

      穿過大樓的間隙

      They mix with the neon colours changing and

    • 色付き出したネオンと混じって

      與點亮了的霓虹燈混合在一起

      escaping from the spaces between those buildings

    • 僕の時間とこの世界をトレード

      以我的時間與這個世界交易

      I trade my time and this world

    • 夜に沈む

      沉沒於夜色之中

      And sink into the night

    • 終電で家路を辿る僕の

      搭上末班車回家的我

      I make my way home on the last train

    • 目に映るガラス窓に居たのは

      看見在玻璃窗倒映出的身影

      And the reflection I see in the glass windows is

    • 夢見た自分じゃなくて

      並不是理想中的自己

      Not the me that I dreamt of

    • 今にも泣き出してしまいそうな

      而是如今仍像快哭出來那般

      It’s a person who looks like he’s about to start crying

    • 暗闇の中独りただ迷っている

      在黑暗之中獨自迷惘著的

      A person alone in the darkness, a person who is simply lost

    • 哀しい人

      那悲傷的人

      A sorrowful person

    • 大丈夫、いつか大丈夫になる

      沒事的、一切都會好轉起來的

      It’s fine, Someday it will all be fine

    • なんて思う日々を幾つ重ねた

      這樣的日子已重複了無數遍

      How many days I’ve thought so, that have piled up on each other

    • 今日だって独り東京の景色に透ける僕は

      今天的我也獨自在東京的景色中顯得透明與孤獨

      But even today, the me who fades into the Tokyo scenery all alone

    • 幽霊みたいだ

      就像個幽靈一般

      Seems like a ghost

    • 失うことに慣れていく中で

      在漸漸習慣了失去的同時

      Even as I grow used to losing

    • 忘れてしまったあの願いさえも

      連同當時的願望也遺忘了

      I just need that wish I had forgotten

    • 思い出した時に

      回想起來的時候

      When I remembered it

    • 涙が落ちたのは

      淚水不禁盈滿眼眶

      The tears fell

    • この街がただ

      只因這座城市

      Simply because this city is

    • 余りにも眩しいから

      實在是太過耀眼了啊

      Way too dazzling

    • 散々だって笑いながら嘆く

      狼狽不堪的苦笑著

      It’s harsh, I laugh while sighing

    • 退廃的な日々の中

      過去那些頹廢度日的時間

      Amidst these decadent days

    • あの日の想いがフラッシュバック

      突然腦海閃過那時的想法

      Thoughts of that day flash back in my mind

    • 気付けば朝まで開くロジック

      思若泉涌回過神來已然天亮

      By the time I realise it, my Logic’s open till the morning

    • 僕の言葉を音に乗せて何度でも

      無論幾次我的話語都能乘上樂音

      Time and time again, putting my words to music

    • 失うことに慣れていく中で

      在漸漸習慣了失去的同時

      Even as I grow used to losing

    • 忘れてしまったあの日々でさえも

      連同那段時光也一並遺忘了

      I just need those days I had forgotten

    • それでもまだ先へ

      即使如此依然朝向前去

      But even so, even before that

    • なんて思えるのは

      會讓我這樣的念頭

      That I can even think of them is

    • 君がいるから

      是因為有你在啊

      Because you’re here

    • ねえ

      Hey

    • こんな寂しい街で

      在這樣寂寞的城市

      In such a lonely city

    • ねえ

      Hey

    • 燦然と輝く街の灯り

      燦爛又明亮的街燈

      The lights of the brilliant shining city

    • 対照的な僕を見下ろす

      俯視著與其成對比的我

      Shine down on me in stark contrast

    • あのビルの先、手を伸ばして

      朝著那棟大樓的前方 探出了手

      In front of that building, I stretch out my hand

    • あの日夢見た景色をなぞって

      描繪出那時夢想中的景色

      Tracing the view I dreamt of that day

    • 僕の時間とこの世界をトレード

      以我的時間與這個世界交易

      I trade my time and this world

    • 明日を呼ぶ

      呼喚著未來

      And call for tomorrow

    • 失うことに慣れていく中で

      在漸漸習慣了失去的同時

      Even as I grow used to losing

    • 失くさずにいた大事な想いを

      若是將那份尚未失去的重要情感

      These important feelings that I haven't lost

    • 抱き締めたら不意に

      突然緊緊地擁入懷中

      When I held them close to myself,

    • 涙が落ちたのは

      淚水不禁盈滿眼眶

      I think my tears fell suddenly

    • この街でまだ

      是因為仍想要在這個街道

      Because I still want to

    • 生きていたいと思うから

      繼續生活下去啊

      Keep living in this city

    • 君もそうでしょ

      你也是這樣吧

      I wonder if it’s the same for you