まるちゃん
23,075

幽霊東京 - Ayase

self cover

中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

幽霊ゆうれい東京とうきょう

Ayase


  • 燦然さんぜんかがやまちあか

    燦爛又明亮的街燈

  • 対照的たいしょうてきぼく見下みおろす

    俯視著與其成對比的我

  • あのビルびるあいだけて

    穿過大樓的間隙

  • 色付いろづしたネオンねおんじって

    與點亮了的霓虹燈混合在一起

  • ぼく時間じかんとこの世界せかいトレードとれーど

    以我的時間與這個世界交易

  • よるしず

    沉沒於夜色之中

  • 終電しゅうでん家路いえじ辿たどぼく

    搭上末班車回家的我

  • うつガラスがらすまどたのは

    看見在玻璃窗倒映出的身影

  • 夢見ゆめみ自分じぶんじゃなくて

    並不是理想中的自己

  • いまにもしてしまいそうな

    而是如今仍像快哭出來那般

  • 暗闇くらやみなかひとりただまよっている

    在黑暗之中獨自迷惘著的

  • かなしいひと

    那悲傷的人

  • 大丈夫だいじょうぶ、いつか大丈夫だいじょうぶになる

    沒事的、一切都會好轉起來的

  • なんておも日々ひびいくかさねた

    這樣的日子已重複了無數遍

  • 今日きょうだってひと東京とうきょう景色けしきけるぼく

    今天的我也獨自在東京的景色中顯得透明與孤獨

  • 幽霊ゆうれいみたいだ

    就像個幽靈一般

  • うしなうことにれていくなか

    在漸漸習慣了失去的同時

  • わすれてしまったあのねがいさえも

    連同當時的願望也遺忘了

  • おもしたとき

    回想起來的時候

  • なみだちたのは

    淚水不禁盈滿眼眶

  • このまちがただ

    只因這座城市

  • あまりにもまぶしいから

    實在是太過耀眼了啊

  • 散々さんざんだってわらいながらなげ

    狼狽不堪的苦笑著

  • 退廃的たいはいてき日々ひびなか

    過去那些頹廢度日的時間

  • あのおもいがフラッシュバックふらっしゅばっく

    突然腦海閃過那時的想法

  • 気付きづけばあさまでひらロジックろじっく

    思若泉涌回過神來已然天亮

  • ぼく言葉ことばおとせて何度なんどでも

    無論幾次我的話語都能乘上樂音

  • うしなうことにれていくなか

    在漸漸習慣了失去的同時

  • わすれてしまったあの日々ひびでさえも

    連同那段時光也一並遺忘了

  • それでもまださき

    即使如此依然朝向前去

  • なんておもえるのは

    會讓我這樣的念頭

  • きみがいるから

    是因為有你在啊

  • ねえ

  • こんなさびしいまち

    在這樣寂寞的城市

  • ねえ

  • 燦然さんぜんかがやまちあか

    燦爛又明亮的街燈

  • 対照的たいしょうてきぼく見下みおろす

    俯視著與其成對比的我

  • あのビルびるさきばして

    朝著那棟大樓的前方 探出了手

  • あの夢見ゆめみ景色けしきをなぞって

    描繪出那時夢想中的景色

  • ぼく時間じかんとこの世界せかいトレードとれーど

    以我的時間與這個世界交易

  • 明日あした

    呼喚著未來

  • うしなうことにれていくなか

    在漸漸習慣了失去的同時

  • くさずにいた大事だいじおもいを

    若是將那份尚未失去的重要情感

  • めたら不意ふい

    突然緊緊地擁入懷中

  • なみだちたのは

    淚水不禁盈滿眼眶

  • このまちでまだ

    是因為仍想要在這個街道

  • きていたいとおもうから

    繼續生活下去啊

  • きみもそうでしょ

    你也是這樣吧