コンビニバイト
かぴ
站長
コンビニ バイト
超商打工
かぴ
-
こっち
見 んな!店長 別看這邊啊! 店長
-
始 めました!コンビニ バイト 開始了! 我的超商打工
-
今日 も可愛 く「いらっしゃいませ!」今天也可愛地「歡迎光臨!」
-
ちょい
不愛想 …常連 さん有點冷淡的…常客先生
-
年 は同 い年 くらい?年紀大概跟我差不多?
-
顔 はいいのにもったいないな明明長得這麼帥 可惜了
-
違 う世界 の人 (Boo)跟我不同世界的人 (Boo)
-
多分 遊 んでる (Boo)大概都在玩吧 (Boo)
-
どうせ
彼女 いる (Boo)一定有女朋友吧 (Boo)
-
私 落 ち込 んじゃってる?我這不是消沉了嗎?
-
やめて!
ドキドキ させないで!別這樣! 別讓我心跳加速!
-
今日 に限 って“ありがとう”って偏偏今天說的“謝謝”
-
手抜 きして後悔 後悔沒有認真一點
-
塗 っておけばよかったリップ 如果有塗唇膏就好了
-
君 にだけ ちょぴりだけ只對你 只有一點點
-
高 い声 になって提高了一點音調
-
「ありがとうございました!」
「謝謝光臨!」
-
こっち
見 んな!店長 別看這邊啊! 店長
-
そろそろかなと
外 ばかり見 て盯著外面想著差不多了吧
-
うわのそらで「いらっしゃいませ…」
心不在焉地「歡迎光臨…」
-
どうしちゃったの?
常連 さん發生什麼事了? 常客先生
-
もう
一週間 会 えてない已經一週沒見到了
-
勝手 に心配 とかしちゃって擅自地擔心了起來
-
リア 充 そうだし (Boo)反正是現充 (Boo)
-
多分 遊 んでる (Boo)大概都在玩吧 (Boo)
-
今日 も会 えずじまい? (Boo)今天也見不到面了? (Boo)
-
待 って! まさかの不意打 ち等等! 意想不到的突襲
-
やめて!
ドキドキ させないで!別這樣! 別讓我心跳加速!
-
私 を見 つけて微笑 んで你帶著微笑發現了我
-
その
瞬間 落 ちた那一瞬間掉落的
-
君 のために塗 ってたリップ 為你塗的唇膏
-
お
会計 会話 とか?是結帳 還是對話?
-
変 な期待 しちゃって很奇怪的期待
-
そんなはずはやっぱなくて
果然不會有那種事
-
こっち
見 んな!店長 別看這邊啊! 店長
-
今日 の君 はちょっぴり変 で今天的你稍微有點不一樣
-
私 のレジ の列 並 んで排在我結帳這列
-
“これもし
良 かったら”“如果這個可以的話”
-
差 し出 された連絡 先 遞給我的聯絡方式
-
顔 赤 くした君 が臉紅的你說
-
“
一目惚 れでした”“第一眼就喜歡上了”
-
「
バイト の後 、連絡 します!」「打工結束後,我會聯繫你的!」
-
こっち
見 んな!店長 別看這邊啊! 店長