

R.I.P.
ReoNa

站長
R.I.P. - ReoNa
電視動畫《明日方舟 冬隱歸路》(日語:アークナイツ【冬隠帰路/PERISH IN FROST】)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/R.I.P.(ReoNa)
R.I.P.
ReoNa
-
なあ どうすりゃいいんだよ
吶 該怎樣才好呢
-
誰が好きで間違えるかよ
誰會因為喜歡而去犯錯
-
正義のなすり合いさ
明明正義由此構成
-
誰かの正しさが
某人的正義
-
別の正しさ 踏みつけては
被他人的正義所踐踏
-
進め 進め 正邪の行進
前進吧 前進吧 代表正邪的遊行
-
耳元で鳴り響く 消えないノイズ
在我耳畔 鳴響著 從不消失的噪音
-
矛盾がギシギシ軋む 痛いや
矛盾在腦中咯吱作響 讓我感到痛苦
-
塞いでも鳴り響く 止まないノイズ
堵上雙耳 仍在鳴響 未曾停止的噪音
-
でも進むしかない [なぁ]
但是也只有選擇前進 吶
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
ああ 千切れたって もがれたって
啊啊 縱使粉身碎骨 掙扎於世
-
肺が潰れたって叫べ
即便心肺碎裂 依舊吶喊
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
ああ 狂ってんだ 間違ってんだ
啊啊 都陷入了瘋狂與錯誤
-
全部 消えてしまえ rest in peace
讓這一切消失吧 願靈安息
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
触れ合った指 爪を立てて
經過手指的互觸
-
握り合う手 潰し合って
再互相握緊對方的手
-
傷つけ合って 奪い合って
最終互相傷害 互相爭奪
-
何が救われたんだよ
這究竟拯救了什麼啊
-
もしも神様がいるなら
倘若世上擁有神明
-
世界を洗い流して
還請將這世界沖刷
-
何も聞こえない場所へ
去往什麼都聆聽不到的地方吧
-
乗せて 乗せて 方舟 [なぁ]
載著我 去往吧 方舟 可是
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
ああ どうかしてしまいそうだ
啊啊 好像我逐漸失常
-
まともでいろ? そりゃ無理よ なあ
恢復理智? 那完全不可能啊
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
狂ってんだ 間違ってんだ
都陷入了瘋狂與錯誤
-
なあ 消したいんだろ なあ
想要讓這一切消失 對吧
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
ああ 千切れたって もがれたって
啊啊 縱使粉身碎骨 掙扎於世
-
肺が潰れたって叫べ
即便心肺碎裂 依舊吶喊
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
ああ 狂ってんだ もう 狂ってんだ
啊啊 都陷入了瘋狂 連我也失常
-
全部 消えてしまえ rest in peace
就讓這一切消失吧 願靈安息
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
もう 狂ってんだ もう 狂ってんだ
我已癲狂無法清醒
-
rest in peace
願靈安息
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
di-li-pa-pa du-pa-pa
-
rest in peace
願靈安息