站長
530

R.I.P. - ReoNa

電視動畫《明日方舟 冬隱歸路》(日語:アークナイツ【冬隠帰路/PERISH IN FROST】)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/R.I.P.(ReoNa)

歌詞
留言 0

R.I.P.

ReoNa


  • なあ どうすりゃいいんだよ

    吶 該怎樣才好呢

  • 誰が好きで間違えるかよ

    誰會因為喜歡而去犯錯

  • 正義のなすり合いさ

    明明正義由此構成

  • 誰かの正しさが

    某人的正義

  • 別の正しさ 踏みつけては

    被他人的正義所踐踏

  • 進め 進め 正邪の行進

    前進吧 前進吧 代表正邪的遊行

  • 耳元で鳴り響く 消えないノイズ

    在我耳畔 鳴響著 從不消失的噪音

  • 矛盾がギシギシ軋む 痛いや

    矛盾在腦中咯吱作響 讓我感到痛苦

  • 塞いでも鳴り響く 止まないノイズ

    堵上雙耳 仍在鳴響 未曾停止的噪音

  • でも進むしかない [なぁ]

    但是也只有選擇前進 吶

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • ああ 千切れたって もがれたって

    啊啊 縱使粉身碎骨 掙扎於世

  • 肺が潰れたって叫べ

    即便心肺碎裂 依舊吶喊

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • ああ 狂ってんだ 間違ってんだ

    啊啊 都陷入了瘋狂與錯誤

  • 全部 消えてしまえ rest in peace

    讓這一切消失吧 願靈安息

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • 触れ合った指 爪を立てて

    經過手指的互觸

  • 握り合う手 潰し合って

    再互相握緊對方的手

  • 傷つけ合って 奪い合って

    最終互相傷害 互相爭奪

  • 何が救われたんだよ

    這究竟拯救了什麼啊

  • もしも神様がいるなら

    倘若世上擁有神明

  • 世界を洗い流して

    還請將這世界沖刷

  • 何も聞こえない場所へ

    去往什麼都聆聽不到的地方吧

  • 乗せて 乗せて 方舟 [なぁ]

    載著我 去往吧 方舟 可是

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • ああ どうかしてしまいそうだ

    啊啊 好像我逐漸失常

  • まともでいろ? そりゃ無理よ なあ

    恢復理智? 那完全不可能啊

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • 狂ってんだ 間違ってんだ

    都陷入了瘋狂與錯誤

  • なあ 消したいんだろ なあ

    想要讓這一切消失 對吧

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • ああ 千切れたって もがれたって

    啊啊 縱使粉身碎骨 掙扎於世

  • 肺が潰れたって叫べ

    即便心肺碎裂 依舊吶喊

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • ああ 狂ってんだ もう 狂ってんだ

    啊啊 都陷入了瘋狂 連我也失常

  • 全部 消えてしまえ rest in peace

    就讓這一切消失吧 願靈安息

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • もう 狂ってんだ もう 狂ってんだ

    我已癲狂無法清醒

  • rest in peace

    願靈安息

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • di-li-pa-pa du-pa-pa

  • rest in peace

    願靈安息