

懐かしさの先
乃木坂46

站長
懐かしさの先 - 乃木坂46
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- 温詞
- 編曲
- TomoLow
- 發行日期
- 2025/02/03 ()

中文翻譯
懐 かしさの先
懷念的盡頭
乃木坂 46
-
懐かしさの先 君への想いがある
懷念的盡頭 有著對你的思念
-
あれはいつだっただろう
那是什麼時候的事呢
-
空気が透き通ってた
空氣是如此清澈
-
カーディガン羽織った
披上針織外套
-
春はまだ遠く…
春天還很遙遠…
-
卒業までの日々 そんなに仲良くない
直到畢業之前的日子 我們並沒有那麼親近
-
誰かとも 将来を 語り始めたね
卻開始和某人談論起未來
-
どうして 僕たちは 急に思い出を作ろうとした?
為什麼 我們會突然想要創造回憶呢?
-
懐かしさの先 君への想いがある
懷念的盡頭 有著對你的思念
-
どれだけの月日が そう流れたとしても…
無論多少歲月流逝…
-
ねえ あの時 言えなかった
吶 那時候 沒能說出口的
-
君を好きだということ 今も わかっているよ
喜歡你這件事 如今 我依然明白
-
風に呟いていた
在風中低語
-
大人になりたくない
不想長大
-
できるなら このまま 未成年でいる
如果可以的話 就這樣一直當個未成年人
-
それでも 僕たちは 明日に向かって歩き出したよね
即使如此 我們還是朝著明天邁出了步伐呢
-
思い出の後には 癒されていない痛み
回憶的背後 是尚未癒合的傷痛
-
今だって 時々 この胸が疼くんだ
即使現在 有時胸口仍會隱隱作痛
-
ねえ もう一度 ごく自然に
吶 我想再一次 很自然地
-
言い残した想いを君に 伝えたいだけ
把未說出口的思念傳達給你
-
別の道を進んで
雖然走上了不同的道路
-
離れていたけど
雖然我們分開了
-
ずっと君のことだけを
但一直只有你
-
頭の片隅に忘れられずに
無法從腦海的角落忘卻
-
目を閉じて 恋してる
閉上眼睛 依然愛著你
-
久しぶりの君は あの日で止まってる
久違的你 依然停留在那一天
-
懐かしさの先 君への想いがある
懷念的盡頭 有著對你的思念
-
どれだけの月日が そう流れたとしても…
無論多少歲月流逝…
-
ねえ あの時 言えなかった
吶 那時候 沒能說出口的
-
君を好きだということ 今も わかっているよ
喜歡你這件事 如今 我依然明白