

present
優里 × THE BEAT GARDEN

站長
present - 優里 × THE BEAT GARDEN
- 作詞
- U(THE BEAT GARDEN)
- 作曲
- 上村昌弥
- 編曲
- 編曲:
- 發行日期
- 2024/04/10 ()
日劇《沒有愛的戀人》(日語:アイのない恋人たち)主題曲

中文翻譯
present
優里 × THE BEAT GARDEN
-
一人で足りてた 失くすものもない日々に
一個人就夠了 在那些沒有東西可失去的日子裡
-
蓋をして忘れかけた感情に
對那些蓋上蓋子幾乎被遺忘的感情
-
あの日現れた時から気づけば沁み込んだ
從那天你出現的那一刻起 不知不覺中已滲透進來
-
君の隣では素直がこぼれた
在你的身邊 坦率的情感自然流露
-
その手重ねて揺れた心が
那雙手交疊時 搖擺不定的心
-
流れた優しいこの痛みが
流過的這份溫柔的痛楚
-
胸の奥にあって君が浮かんで
在心底深處 浮現出你的身影
-
わかるんだ 何より大事にしたい答えが今なら
我明白了 如果現在就是我最想珍惜的答案
-
今抱いたぬくもりは 君だけにしか灯せない
此刻感受到的溫暖 只有你能點亮
-
触れていたい想い 初めて憶えたよ
想要觸碰的心情 是我第一次體會到的
-
戸惑って怖くなって すれ違うほど積もっていく
困惑又害怕 越是擦肩而過情感越是積累
-
運命の横顔をやっと見つけた 君が好き
終於找到了命中注定的側臉 我喜歡你
-
急いで慣れたふりでやり過ごす毎日が
假裝習慣了匆忙度過的每一天
-
余計にタフに育ったハートが
心靈反而變得更加堅強
-
君を抱き締めた時から違って動いた
從擁抱你的那一刻起 開始有了不同的變化
-
理由のない寄り道もふたりなら
即使是沒有理由的繞遠路 只要兩個人一起
-
こっちが良いって繋ぎ直した右手も
說著「這邊更好」而重新牽起的右手
-
出逢った日より合わさって
比起相遇的那天更加契合
-
君だから渡せた弱さも過去も
因為是你 才能交付的軟弱與過去
-
もらったんだ 何より大事にしたい幸せの意味を
我得到了 比什麼都更想珍惜的幸福意義
-
今芽生えた愛しさは 君だけにしか結べない
此刻萌芽的愛意 只有你才能繫結
-
解けない想い そっと撫でてくれたね
無法解開的思念 你輕輕地撫慰了它
-
拗ねたって裏返して 離れるほど結ばれて
即使鬧彆扭、反覆無常 越是分離越是緊密相連
-
平気じゃなくなった寂しさも 君が拭ってくれる
變得不再無所謂的寂寞 也被你拭去了
-
愛までたどり着くことも
若不需要到達愛
-
探すこともなければ
也不需要去尋找
-
苦い想いに憂う事もなくて
也不必為苦澀的思念而憂愁
-
それで良かったのに
本該如此就好
-
それで良かったはずなのに
本該那樣就好的
-
こんな自分をくれた
但你讓我變成現在的樣子
-
今抱いたぬくもりは 君だけにしか灯せない
此刻感受到的溫暖 只有你能點亮
-
触れていたい想い 初めて憶えたよ
想要觸碰的心情 是我第一次體會到的
-
近づいて暖かくて 抱きしめるほど包まれた
越是靠近你越是感到溫暖 越是擁抱你越是被深深包圍
-
運命の横顔をずっと見ていたい 君が好き
想一直看著命中注定的側臉 我喜歡你