HZ Wang
1,738

To Be - 浜崎あゆみ

(站長補充)中文翻譯轉自:http://tetsukuraki.pixnet.net/blog/post/159676

歌詞
留言 0

To Be

浜崎はまざきあゆみ

濱崎步


  • だれもがとおぎてくにもめないどうしようもない

    每一個打旁邊經過的人 都不會多看一眼 一堆無可救藥的

  • そんなガラクタがらくた大切たいせつそうにかかえていた

    破銅爛鐵 我卻像寶貝似的抱在懷裡

  • まわりは不思議ふしぎカオかおすこはなれた場所ばしょからてた

    周圍的人帶著不可思議的表情 避得遠遠地望著我

  • それでもわらってってくれた「宝物たからものだ」と

    縱使如此 你還是笑著告訴我「這是珍寶」

  • おおきななにかをれながら

    當我們得到那許多

  • うしなったものもあったかな

    是否同時也失去了些什麼

  • いまとなってはもうわからないよね

    事到如今又如何能知曉

  • もどしたところできっと微妙びみょうちがっているハズはずで…

    縱使回到當初 只怕還是多少些微妙的不同

  • きみがいるならどんなときわらってるよ

    只要有你 無論何時 我都有歡笑

  • きみがいるならどんなときわらってるよ

    只要有你 無論何時 我都有歡笑

  • いているよ きているよ

    都有淚水 都有生命

  • きみがいなきゃなにもなかった

    沒有你 就沒有一切

  • 自分自身じぶんじしんだったかまわりだったかそれともただの

    故障的 是自己 還是周遭

  • 時計とけいだったかなこわれそうになってたものは

    或者根本只是 時鐘而已

  • ガラクタがらくたまもつづけるうでは どんなにいたかったことだろう

    守護著破銅爛鐵的一雙手臂 曾經是何等酸痛

  • なに犠牲ぎせいにしてきたのだろう

    又曾經犧牲了多少

  • けっしてキレイきれい人間にんげん(まる)にはなれないけれどね いびつにかがやくよ

    雖說我終究無法成為一個完壁無暇的人 我還是會綻放出我扭曲的光芒

  • きみつけたひろくもないこんなみち

    在你找到的 這條不甚寬廣的路上

  • きみつけたひろくもないせまくもない

    在你找到的 這條不甚寬廣

  • こんなみちでどうにかして

    卻也不甚狹窄的路上 你努力地

  • きみがひとりみがきあげた

    獨自將他打磨得平坦光滑

  • きみがいたからどんなときわらってたよ

    只要有你 無論何時 我都有歡笑

  • きみがいたからどんなときわらってたよ

    只要有你 無論何時 我都有歡笑

  • いていたよ きていたよ

    都有淚水 都有生命

  • きみがいなきゃなにもなかった

    沒有你 就沒有一切