永遠はきらい
上白石萌音
站長
永遠はきらい - 上白石萌音
作詞YUKI×作曲n-buna(ヨルシカ)による、話題の新曲「永遠はきらい」配信開始
中文翻譯轉自:http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=652994
譯者:心の形
永遠 はきらい
上白石 萌音
-
神様 お疲 れ様 神啊 辛苦祢了
-
死 ぬまで恋 していたいよ到死為止 都想要戀愛呢
-
ミレニアム に生 まれた鼓動 在千禧年誕生的悸動
-
束 になって校舎 を正装 聚在一起 在校舍穿著正式服裝
-
隣 で泣 きじゃくる彼女 在身旁抽泣的她
-
親 がお金持 ちだってイイ じゃん父母都很有錢 不是很好嗎
-
生徒 会長 君 と二人 和學生會長的你 二個人一起
-
茜 射 す なんか好 い感 じ橘紅色的天空 感覺真是不錯呢
-
だけど くれた
ラブ レター もう捨 てちゃったの但是你給我的情書 我已經丟掉了
-
友達 には内緒 ね試 したいの君 を要對朋友保密喔 我只是想要試探你
-
―
永遠 は きらい―討厭 永遠
-
確 かめてね冴 えた身体 確認一下 充滿活力的身體
-
明日 もう消 えて なくなるかも明天 也許就會消失了
-
頬 につく ごはんの粒 黏在臉頰上的 飯粒
-
直接 今 なら食 べてもいいよ現在 可以直接吃掉的哦
-
ピカピカ 走 る高級車 亮晶晶地 奔馳著的 高級車
-
キラキラ 光 る宝石 も閃亮亮地 發著光的寶石
-
あの
娘 の歌 には叶 わない那個女孩的歌聲 無法實現
-
揺 れるメロディ ビク ともしない在搖曳的旋律中 絲毫不動搖
-
恋 なら恋 に恋 い焦 がれ戀愛的話 就應該為戀愛而焦急
-
好 きなら好 きと もう言 って喜歡的話 就應該把喜歡說出來
-
ずっと
好 きじゃなくっても今 だけは言 って雖然不是永遠喜歡 但只有現在能夠說出口
-
都会 の空 は青 く境界線 は甘 く白 く都市的天空好湛藍 邊際是甜蜜的白色
-
―
青春 は痛 い―青春 好痛
-
飼 いならせない更地 でいたい無法馴服 想要在未開發的空地
-
明日 まで誰 かと恋 しなきゃ明天之前 得找個人談戀愛才行
-
街 を歩 く私 見 ても走在大街上 就算看到我
-
直接 今 は話 しかけないで現在 請不要和我搭話
-
ああ! お
願 いが叶 うのなら啊啊! 如果心願能夠實現的話
-
裂 けるくらい まだ遊 んでいたい彷彿要炸裂般 還想要繼續玩下去
-
絡 みつく冴 えた身体 緊緊纏繞 充滿活力的身體
-
抱 きしめても すぐ離 しちゃって就算緊緊抱住 也會馬上放開
-
神様 お疲 れ様 神啊 辛苦祢了
-
どうやら まだ
私 生 きているみたい看來 我還好好地活著呢
-
頬 につく ごはんの粒 黏在臉上的 飯粒
-
直接 今 なら食 べてもいいよ現在 直接 吃掉也可以哦
-
食 べてもいいよ吃掉也可以的哦