

クラブ・アンリアリティ
キタニタツヤ

熱寂
クラブ・アンリアリティ - キタニタツヤ
收錄於第一張迷你專輯「Seven Girls’ H(e)avens」
翻譯:https://sleepintheuniverse.blogspot.com/2019/09/club-unreality.html
クラブ ・アン リアリティ
虛幻俱樂部
キタニ タツヤ
-
悲しみで溢れている極彩色の仮想空間にて
溢滿悲傷的色彩斑斕的假想空間內
-
青い鳥たちは今日も午前三時の孤独をさえずってる
青鳥們今天也啼叫著凌晨三點的孤獨
-
「ねぇどうして、
「吶為什麼
-
彼女らはサッド・ガールを気取っているの?」
她們要假裝是sad girl呢?」
-
「数万年単位で仕込まれてきた
「那是以數萬年為單位被訓導而成的
-
遺伝子のせいだってこと!」
遺傳因子的錯!」
-
天国なんてここにはないよ わかってたでしょ
天國什麼的不在這裡唷 知道的吧
-
でも大丈夫だよ
不過沒關係哦
-
現実なんて逃げ出して ねぇきみもおいでよ
從現實之類的逃離 吶 你也一起來吧
-
クラブ・アンリアリティへ
往CLUB UNREALITY去
-
あの日からずっとそうだ
從那時候就一直是這樣
-
逃げ場がない、悲しみの置き場がない
沒有避難場所、沒有能安放悲傷的地方
-
ヤケクソの子供たちを
只有Game Boy能夠
-
ゲームボーイだけが救ってきたんだ
拯救自暴自棄的孩子們
-
「ねぇどうして、
「吶為什麼
-
信じていた『天国』は見当たらないの?」
找不到我們所相信的『天國』?」
-
「数千年単位で仕掛けられていた
「那是以數萬年為單位被設置而成的
-
ドッキリだったってこと!」
騙局啊!」
-
真実なんてどこにもないよ わかってたでしょ
真實什麼的哪都沒有唷 知道的吧
-
でも大丈夫だよ
不過沒關係哦
-
極彩色マシマシのサイケな夢を見ようぜ
來看看不斷增生的色彩斑斕的迷幻夢境吧
-
クラブ・アンリアリティで
就在CLUB UNREALITY裡
-
「寂しい」と繰り返すだけの、
淪為只會不斷發送
-
プログラムに成り下がったきみも
「寂寞」程式的你也
-
素敵だと思うよ
很棒的唷
-
天国なんてここにはないよ わかってたでしょ
天國什麼的不在這裡唷 知道的吧
-
でも大丈夫だよ
不過沒關係哦
-
現実なんて逃げ出して ねぇきみもおいでよ
從現實之類的逃離 吶 你也一起來吧
-
クラブ・アンリアリティ
CLUB UNREALITY
-
たったひとつの逃げ場所なんだ
只有一個避難場所
-
それぞれの悲しみが許されてる
能允許每份悲傷
-
死んでみるのはまた今度 何して遊ぼうか?
想要死的話下次再說 要玩什麼好呢?
-
クラブ・アンリアリティで
在CLUB UNREALITY裡