

君の隣にいたいから
SHISHAMO

站長
君 の隣 にいたいから
SHISHAMO
-
縦結びになったスニーカーの紐 直すこともせず
繫成了豎著的運動鞋鞋帶 沒有重新綁一遍
-
今日もただ歩いてる
今天也只是走著
-
だらしない私の隣に 背筋の伸びたいつもの君
在散漫的我身旁 總是有個想伸展脊背的你
-
ちゃんと上手にやれたかな
我是否也能做得好呢
-
ちゃんと思いやりを持てたかな
我是否也能為別人著想呢
-
ちゃんと優しくできたかな
我是否也能待人溫柔呢
-
鏡に映る私に今夜も問いかける
今夜也問著映照在鏡子中的我
-
君がまっすぐ ただまっすぐに
你筆直地 只是筆直地
-
飛ぼうとしてる姿見てると
每當看著你想要飛翔的樣子
-
時々不安になるけれど
雖然有時也會讓我感到不安
-
いつまでも胸張って君の隣にいたいから
因為想要永遠待在挺起胸膛的你身邊
-
君のやつほど立派じゃない羽 精一杯広げて
雖沒有你那雙很棒的翅膀 我也會盡全力展開
-
自分の空を探すよ
去尋找自己的天空
-
君を馬鹿にする奴がもしもいるなら
如果有人瞧不起你
-
そんな奴気にすることはない
不要介意那種傢伙
-
そんな奴の言葉に
那樣的傢伙說的話
-
律儀に傷ついてあげることはない 優しい君でも
是不會傷害到規規距距的人 即使是溫柔的你
-
いつも見てたから分かるよ
因為一直看著所以我是清楚的
-
うまくいかないこともあったけれど
雖然也有不順心的時候
-
どんな時でも前を向いてる
無論何時都要向前看
-
そんな君みたいになりたくて
想要變成那樣的你
-
まっすぐ ただまっすぐに
筆直 只是筆直地
-
私が前だけ見ていられるのは
讓我只能看著前面的是
-
そこに君の背中が見えるから
因為那裡能看到你的背影
-
いつも輝いてる君が見えるから
能看見總是閃耀著的你
-
君がまっすぐ ただまっすぐに
你筆直地 只是筆直地
-
飛ぼうとしてる姿見てると
每當看著你想要飛翔的樣子
-
時々不安になるけれど
雖然有時也會讓我感到不安
-
いつまでも胸張って君の隣にいたいから
因為想要永遠待在挺起胸膛的你身邊
-
君のやつほど立派じゃない羽 精一杯広げて
雖沒有你那雙很棒的翅膀 我也會盡全力展開
-
自分の空を探すよ
去尋找自己的天空