君の隣にいたいから
SHISHAMO
站長
君 の隣 にいたいから
SHISHAMO
-
縦結 びになったスニーカー の紐 直 すこともせず繫成了豎著的運動鞋鞋帶 沒有重新綁一遍
-
今日 もただ歩 いてる今天也只是走著
-
だらしない
私 の隣 に背筋 の伸 びたいつもの君 在散漫的我身旁 總是有個想伸展脊背的你
-
ちゃんと
上手 にやれたかな我是否也能做得好呢
-
ちゃんと
思 いやりを持 てたかな我是否也能為別人著想呢
-
ちゃんと
優 しくできたかな我是否也能待人溫柔呢
-
鏡 に映 る私 に今夜 も問 いかける今夜也問著映照在鏡子中的我
-
君 がまっすぐ ただまっすぐに你筆直地 只是筆直地
-
飛 ぼうとしてる姿 見 てると每當看著你想要飛翔的樣子
-
時々 不安 になるけれど雖然有時也會讓我感到不安
-
いつまでも
胸 張 って君 の隣 にいたいから因為想要永遠待在挺起胸膛的你身邊
-
君 のやつほど立派 じゃない羽 精一杯 広 げて雖沒有你那雙很棒的翅膀 我也會盡全力展開
-
自分 の空 を探 すよ去尋找自己的天空
-
君 を馬鹿 にする奴 がもしもいるなら如果有人瞧不起你
-
そんな
奴 気 にすることはない不要介意那種傢伙
-
そんな
奴 の言葉 に那樣的傢伙說的話
-
律儀 に傷 ついてあげることはない優 しい君 でも是不會傷害到規規距距的人 即使是溫柔的你
-
いつも
見 てたから分 かるよ因為一直看著所以我是清楚的
-
うまくいかないこともあったけれど
雖然也有不順心的時候
-
どんな
時 でも前 を向 いてる無論何時都要向前看
-
そんな
君 みたいになりたくて想要變成那樣的你
-
まっすぐ ただまっすぐに
筆直 只是筆直地
-
私 が前 だけ見 ていられるのは讓我只能看著前面的是
-
そこに
君 の背中 が見 えるから因為那裡能看到你的背影
-
いつも
輝 いてる君 が見 えるから能看見總是閃耀著的你
-
君 がまっすぐ ただまっすぐに你筆直地 只是筆直地
-
飛 ぼうとしてる姿 見 てると每當看著你想要飛翔的樣子
-
時々 不安 になるけれど雖然有時也會讓我感到不安
-
いつまでも
胸 張 って君 の隣 にいたいから因為想要永遠待在挺起胸膛的你身邊
-
君 のやつほど立派 じゃない羽 精一杯 広 げて雖沒有你那雙很棒的翅膀 我也會盡全力展開
-
自分 の空 を探 すよ去尋找自己的天空