無敵級*ビリーバー
中須かすみ(相良茉優)
站長
無敵級*ビリーバー - 中須かすみ(相良茉優)
中文翻譯轉自(TV Size):https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=44842&snA=10085
譯者:蜜樣認定
無敵 級 *ビリーバー
中須 かすみ(相良 茉優 )
-
Woh Woh-oh Mirror on the wall
魔鏡啊 魔鏡啊
-
Woh Woh ほら
笑 ってWoh Woh 來嘛 笑一個
-
Woh Woh-oh Mirror on the wall
魔鏡啊 魔鏡啊
-
Believe in myself
相信我自己
-
一人 ぼっち歩 く夜 獨自一人行走的夜晚裡
-
ため
息 を繰 り返 してる我不斷地嘆著氣
-
キラキラ イルミネーション 霓虹燈閃閃發亮
-
まぶしくってあの
コ みたい太耀眼了 就像是那孩子
-
「
努力 しても追 いつけないのかな」「就算努力也無法跟上嗎」
-
『ううん!
弱気 で凹 んでちゃダメ 』『呣呣! 我不可以因為膽怯而屈服』
-
「
私 にだってできるはずなのにな」「明明就有只有我才能做到的」
-
『
超絶 誰 よりイチバン だもん』『我最優 因為我比誰都還要更棒』
-
この
世界 中 でたった一人 だけの私 を我想要更加喜歡上 在這世界
-
もっと
好 きになってあげたい獨一無二的我自己
-
Hey! Girl in the mirror!
嗨! 鏡子裡的女孩
-
鏡 の向 こう笑顔 の魔法 かけよう我來對鏡子那頭施與笑容的魔法吧
-
とびっきり
キュート に笑 ってみようよ試著笑出最可愛的樣子吧
-
自信 が湧 いてくるでしょ開始有自信了吧
-
顔 上 げて I'm a Sweetie Cutie Braver請抬起頭來 我是個可愛調皮的勇者
-
気付 けば また振 り出 し回過神來 又開始了
-
置 いてけぼり感 MAX被丟在一旁的感覺 MAX
-
満 を持 して空回 り充分準備卻是白忙一場
-
キミ もそんなときある…?你也有那樣的時候…?
-
「
手強 いライバル 現 る焦 る」「強勁的對手出現而感到著急」
-
『がんばる
姿 見 ててほしいな』『希望你看到我努力的樣子』
-
「
計画通 りにはいかないな」「不能按照計劃進行啊」
-
『ねぇ ますます
目 が離 せなくない?』『吶 視線是不是越來越離不開了呢?』
-
この
世界 中 の全員 が No だって言 ったって就算這個世界上的所有人都說No
-
私 は私 を信 じていたい我想相信我自己
-
Hey! Girl in the mirror!
嘿! 魔鏡中的女孩!
-
とっておきの
笑顔 で さぁ始 めよう帶著珍藏的笑容 來 開始吧
-
もう
絶対 めげない負 けないって決 めたの已經決定絶對不再畏懼也不會認輸了
-
不安 も吹 き飛 ばしてこう將不安吹散吧
-
前 向 いて I'm a Super Perfect Believer勇往直前 我是超級完美的信徒
-
長 い夜 明 けて朝 目 が覚 めたら經過漫長的黑夜迎來黎明 早上醒來之後
-
新 しい私 に出会 えるはず應該就能遇見嶄新的我
-
今日 より明日 の自分 のこともっと比起今天更
-
大好 きになっていたいんだ想要喜歡明天的自己
-
Hey! Girl in the mirror!
嘿! 魔鏡中的女孩!
-
鏡 の向 こう笑顔 の魔法 かけよう對著鏡子 施展笑容的魔法吧
-
とびっきり
キュート に笑 って笑出最可愛的樣子吧
-
みんなの
視線 ひとり占 めしちゃおう獨占大家的視線吧
-
Hey! Girl in the mirror!
嘿! 魔鏡中的女孩!
-
とっておきの
笑顔 で さぁ始 めよう帶著珍藏的笑容 來 開始吧
-
もう
絶対 めげない負 けないって決 めたの已經決定絶對不再畏懼也不會認輸了
-
不安 も吹 き飛 ばしてこう將不安吹散吧
-
前 向 いて I'm a Super Perfect Believer勇往直前 我是超級完美的信仰者
-
Let's go!
無敵 級 *ビリーバー Let’s go! 無敵級*信仰者