

無敵級*ビリーバー
中須かすみ(相良茉優)

站長
無敵級*ビリーバー - 中須かすみ(相良茉優)
中文翻譯轉自(TV Size):https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=44842&snA=10085
譯者:蜜樣認定
無敵 級 *ビリーバー
中須 かすみ(相良 茉優 )
-
Woh Woh-oh Mirror on the wall
魔鏡啊 魔鏡啊
-
Woh Woh ほら笑って
Woh Woh 來嘛 笑一個
-
Woh Woh-oh Mirror on the wall
魔鏡啊 魔鏡啊
-
Believe in myself
相信我自己
-
一人ぼっち歩く夜
獨自一人行走的夜晚裡
-
ため息を繰り返してる
我不斷地嘆著氣
-
キラキラ イルミネーション
霓虹燈閃閃發亮
-
まぶしくってあのコみたい
太耀眼了 就像是那孩子
-
「努力しても追いつけないのかな」
「就算努力也無法跟上嗎」
-
『ううん! 弱気で凹んでちゃダメ』
『呣呣! 我不可以因為膽怯而屈服』
-
「私にだってできるはずなのにな」
「明明就有只有我才能做到的」
-
『超絶 誰より イチバンだもん』
『我最優 因為我比誰都還要更棒』
-
この世界中でたった一人だけの私を
我想要更加喜歡上 在這世界
-
もっと好きになってあげたい
獨一無二的我自己
-
Hey! Girl in the mirror!
嗨! 鏡子裡的女孩
-
鏡の向こう 笑顔の魔法かけよう
我來對鏡子那頭施與笑容的魔法吧
-
とびっきりキュートに笑ってみようよ
試著笑出最可愛的樣子吧
-
自信が湧いてくるでしょ
開始有自信了吧
-
顔上げて I'm a Sweetie Cutie Braver
請抬起頭來 我是個可愛調皮的勇者
-
気付けば また振り出し
回過神來 又開始了
-
置いてけぼり感 MAX
被丟在一旁的感覺 MAX
-
満を持して空回り
充分準備卻是白忙一場
-
キミもそんなときある…?
你也有那樣的時候…?
-
「手強いライバル現る 焦る」
「強勁的對手出現而感到著急」
-
『がんばる姿 見ててほしいな』
『希望你看到我努力的樣子』
-
「計画通りにはいかないな」
「不能按照計劃進行啊」
-
『ねぇ ますます目が離せなくない?』
『吶 視線是不是越來越離不開了呢?』
-
この世界中の全員が No だって言ったって
就算這個世界上的所有人都說No
-
私は私を信じていたい
我想相信我自己
-
Hey! Girl in the mirror!
嘿! 魔鏡中的女孩!
-
とっておきの笑顔で さぁ始めよう
帶著珍藏的笑容 來 開始吧
-
もう絶対めげない 負けないって決めたの
已經決定絶對不再畏懼也不會認輸了
-
不安も吹き飛ばしてこう
將不安吹散吧
-
前向いて I'm a Super Perfect Believer
勇往直前 我是超級完美的信徒
-
長い夜明けて 朝目が覚めたら
經過漫長的黑夜迎來黎明 早上醒來之後
-
新しい私に出会えるはず
應該就能遇見嶄新的我
-
今日より明日の自分のこともっと
比起今天更
-
大好きになっていたいんだ
想要喜歡明天的自己
-
Hey! Girl in the mirror!
嘿! 魔鏡中的女孩!
-
鏡の向こう 笑顔の魔法かけよう
對著鏡子 施展笑容的魔法吧
-
とびっきりキュートに笑って
笑出最可愛的樣子吧
-
みんなの視線ひとり占めしちゃおう
獨占大家的視線吧
-
Hey! Girl in the mirror!
嘿! 魔鏡中的女孩!
-
とっておきの笑顔で さぁ始めよう
帶著珍藏的笑容 來 開始吧
-
もう絶対めげない 負けないって決めたの
已經決定絶對不再畏懼也不會認輸了
-
不安も吹き飛ばしてこう
將不安吹散吧
-
前向いて I'm a Super Perfect Believer
勇往直前 我是超級完美的信仰者
-
Let's go! 無敵級*ビリーバー
Let’s go! 無敵級*信仰者