room
高橋優
站長
room
高橋 優
-
「
朝 までだって騒 いでいようね」と言 った「即便到了早上也很煩躁呢」
-
それが
嘘 だと言 われてすぐに分 かった雖然你是開玩笑的說著 但馬上我就懂了
-
ノリ で吐 かれた言葉 がナイフ みたいだ這無意間吐露的言語像刀割一樣
-
平気 なフリ してグラス をぶつけ合 った裝作若無其事的樣子碰著杯子
-
どうせ
帰 るんだろ?今夜 の花火 がどれだけ綺麗 だって反正你是要走的吧? 即便今晚有著無比美麗的煙火
-
帰 るんだろ?彼 の待 つ部屋 に是要走的吧? 去那個人等著的房間
-
いっそ
君 をどこかに連 れ去 って乾脆把你帶走好了
-
もう
誰 も知 らぬ街 で暮 らして在誰都不知道的城市生活
-
帰 りたいと泣 き叫 ぶ君 を優 しく縛 りつける溫柔地將哭喊著要離開的你捆住
-
嘘 でもいいから好 きだよと言 って哪怕是謊言也好 請再說一句喜歡我
-
もう
一度 だけでいいキス をして請再吻我一次 一次就好
-
しきりに
見 つめる掌 サイズ の窓 を叩 き割 らせてくれ那一直不斷注視著的手掌大小的窗(心)請給我破碎吧
-
君 じゃない人 を愛 したいと思 った想過要去愛上別的人
-
何度 か会 えば君 がうつるかと思 った我以為只要見幾次面你就會回來
-
同 じ条件 で君 に会 いたかった我想在同樣的條件下見你
-
いっそ
君 に傷 をつけてやりたかった乾脆就去傷害你吧
-
なんで
好 きなんだろう?突 き放 したいのなら出来 るはずなのに為什麼會這麼喜歡啊? 明明想放手也不是不可以
-
しないんだろ?
君 はもういない做不到的吧? 可你已經不在了
-
多分 今頃 彼 と抱 き合 って大概現在正和他摟抱在一起
-
僕 との時間 は仕事 と偽 って而和我一起的時間就裝作是工作一樣
-
会 いたかったと猫撫 で声 で耳元 (みみ)にキス をする在他耳邊嬌聲道“好想見你”然後親吻
-
たとえば
幸 せがそこにはあって如果那稱得上是幸福
-
僕 と君 とのそれは間違 いで那我和你在一起就完全是個錯誤
-
破滅 に向 かうだけならそれも悪 くない叩 き割 らせてくれ如果只能走向毀滅的話也沒有錯 那就給我徹底破碎吧
-
どうせ
帰 るんだろ?今夜 の花火 がどれだけ綺麗 だって反正你是要走的吧? 即便今晚有著無比美麗的煙火
-
帰 るんだろ?彼 の待 つ部屋 に是要走的吧? 去那個人等著的房間
-
いっそ
君 をどこかに連 れ去 って乾脆把你帶走好了
-
もう
誰 も知 らぬ街 で暮 らして在誰都不知道的城市生活
-
帰 りたいと泣 き叫 ぶ君 を優 しく縛 りつける溫柔地將哭喊著要離開的你捆住
-
嘘 でもいいから好 きだよと言 って哪怕是謊言也好 請再說一句喜歡我
-
もう
一度 だけでいいキス をして請再吻我一次 一次就好
-
しきりに
見 つめる掌 サイズ の窓 を叩 き割 らせてくれ那一直不斷注視著的手掌大小的窗(心)請給我破碎吧