空の飛び方
天月-あまつき
まるちゃん
空 の飛 び方
天月 -あまつき
-
何度 も幼年期 に言 い訳 を探 して好幾次找尋著幼年時期的藉口
-
選 んだ道 の正 しさを信 じていたいのかな想相信著選擇的道路是正確的
-
あぁまた
月曜日 の憂鬱 を手 にして阿 又是星期一的憂鬱
-
眠 れない夜 があっても即使夜晚無法入眠
-
明日 はどうせほら、来 ちゃうのだろう看吧反正明天也會到來
-
笑 われない様 に選 んできた道 の上 で在為了不被嘲笑而選擇的道路上
-
どれだけ
君 は笑 えたんだろう是你多少會笑吧
-
秘密 で描 いていた地図 の行先 を教 えてよ告訴我用秘密描繪出地圖的目的地
-
その
扉 の前 で一人 で怯 えて迷 ってる君 のために為了在那扇門前面一個人害怕迷路的你
-
僕 にしか出来 ないことは何 一 つないと思 うんだけど我覺得只有我就可以辦到的事情一件都沒有
-
目 を閉 じてしまうなら名前 を呼 ぶよ如果閉上眼睛 呼喊名字
-
何回 も僕 はここに立 つから因為不管幾次我都站在這裡
-
最後 まで聴 いてよ、ねぇ直到最後都在聽、吶
-
拙 くて消 えそうなこのラブ ソング を忘 れないで不要忘記這首笨拙又消失這樣的love song
-
どんなに
自問自答 繰 り返 していたとしても重複無數次的自問自答
-
正解 不正解 にキリ はない正解不正解沒完沒了
-
確 かめたいのなら手 を繋 ぐよ如果想要確認的話 手牽起來
-
恋心 まで全部 投 げ出 してしまったなら直到心動 如果全部丟出來
-
きっと
凡庸 でつまらない人生 ?一定會有不平庸和不無聊的人生?
-
それくらいの
期待 と後悔 は持 って戦 ってよ那會有多少期待和後悔在戰鬥著
-
窓 の外 の声 に急 かされるのなら耳 を塞 いでもいいよ如果被窗外的聲音催促 塞住耳朵也可以
-
雨 の強 い日 も風 の日 も その全 て、最高 の日 だ強雨強風之日全部都是最棒的日子
-
君 が望 むのなら魔法 をかけるよ何回 でもやり直 せるように如果是你希望 施下魔法 為了即使不論多少次重新開始
-
人 と同 じように恋 をして選 ばれたいなら本気 になってよね如果想要被選擇和同樣的人戀愛的話那變認真吧
-
靴 を履 いたらカバン は置 いてよ如果穿上鞋子 書包放著
-
余計 なものはいらない多餘的東西不要了
-
理由 もなくて構 わない沒有理由也沒關係
-
大丈夫 、僕 はここだよ沒問題的、我在這裡
-
その
扉 の前 で背中 を押 すよ実 はもう飛 べるんだ在那扇門前 支持著 事實上已經可以飛翔
-
君 が今 知 りたいことは子供 の頃 に覚 えている你現在想知道的事情是孩童時期就一直記得
-
目 を閉 じてしまうなら名前 を呼 ぶよ如果閉上眼睛 呼喊名字
-
何回 も僕 はここに立 つから因為不管多少次我都站在這裡
-
最後 まで聴 いてよ、ねぇ直到最後都在聽、吶
-
拙 くて消 えそうなこのラブ ソング を忘 れないで不要忘記這首笨拙又消失這樣的love song
-
君 だけの歌 を聴 かせて聽著只有你的歌