ココロノック
YuNi
站長
ココロノック - YuNi
電視動畫《宇崎學妹想要玩!》(日語:宇崎ちゃんは遊びたい!)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4847050
譯者:Tokihara Sayuki
ココロ ノック
YuNi
-
いたずらな
言葉 が溢 れるいつもの午後 充滿惡作劇的話語 一如既往的下午
-
退屈 な毎日 に風 が吹 いた百般無趣的生活吹起了不一樣的風
-
ありふれた
世界 で君 と過 ごした時間 は盡管是司空見慣的世界 但和你度過的每一分鐘
-
当 たり前 じゃない気 がした才發覺不再普通
-
何度 だって笑 いあって楽 しい日々 を重 ね無數次綻放的笑臉 度過愉快的一天又一天
-
胸 の奥 にしまい込 んだ想 いを探 すよ去尋找深藏在內心深處的心意
-
ココロ の扉 を叩 いてる仿佛敲打著內心的門扉
-
ひとつ ふたつ
鳴 り響 くノック 一下 兩下 響起敲門聲
-
誰 にも聞 こえないままキモチ は眠 る沒有任何人聽得見 那沉睡的心意
-
明 るい陽射 しのその裏 で在陽光明媚的背後
-
ホント のコト 隠 れんぼしてる真實的心意 在捉迷藏
-
いつかきっと
見 つけてね なんてね你一定要找到哦 開玩笑的啦
-
意識 してなくても自然 と追 いかけてる即使沒有意識到 也會自然而夠地去追逐
-
君 と自分 の影 ひとつにしてみたり試著將你和自己的影子合為一體
-
ありふれた
季節 も君 のとなりにいたら即使是平常的季節 只要在你身邊
-
特別 だと思 う不思議 就會覺得特別的不可思議
-
呆 れるほどふざけちゃって困 らせたりするけど玩笑開得令人吃驚 雖然會讓你困擾
-
素直 に なかなか なれない逆 さまの気持 ち難以坦率地去面對相反的心情
-
言 い出 せない什麼都說不出來
-
耳 をそっとかたむけたら小 さく震 える音 悄悄地側耳傾聽 那微微顫抖的聲音
-
胸 の奥 に増 えていくよ波打 つ鼓動 の足跡 在內心深處不斷增加 波瀾起伏的心跳足跡
-
ココロ の扉 を叩 いてる敲著心靈之門
-
ひとつ ふたつ
鳴 り響 くノック 一下 兩下 響起敲門聲
-
誰 にも聞 こえないままキモチ は眠 る在誰都聽不見的情況下 心情就這樣沉睡
-
明 るい陽射 しのその裏 で在陽光明媚的背後
-
ホント のコト 隠 れんぼしてる所隱瞞真實的事情
-
いつかきっと
見 つけてね きっとね總有一天一定會找到的