站長
814

ココロノック - YuNi

電視動畫《宇崎學妹想要玩!》(日語:宇崎ちゃんは遊びたい!)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4847050
譯者:Tokihara Sayuki

歌詞
留言 0

ココロこころノックのっく

YuNi


  • いたずらな言葉ことばあふれるいつもの午後ごご

    充滿惡作劇的話語 一如既往的下午

  • 退屈たいくつ毎日まいにちかぜいた

    百般無趣的生活吹起了不一樣的風

  • ありふれた世界せかいきみごした時間じかん

    盡管是司空見慣的世界 但和你度過的每一分鐘

  • たりまえじゃないがした

    才發覺不再普通

  • 何度なんどだって わらいあって たのしい日々ひびかさ

    無數次綻放的笑臉 度過愉快的一天又一天

  • むねおくにしまいんだ おもいをさがすよ

    去尋找深藏在內心深處的心意

  • ココロこころとびらたたいてる

    仿佛敲打著內心的門扉

  • ひとつ ふたつ ひびノックのっく

    一下 兩下 響起敲門聲

  • だれにもこえないまま キモチきもちねむ

    沒有任何人聽得見 那沉睡的心意

  • あかるい陽射ひざしのそのうら

    在陽光明媚的背後

  • ホントほんとコトこと かくれんぼしてる

    真實的心意 在捉迷藏

  • いつかきっとつけてね なんてね

    你一定要找到哦 開玩笑的啦

  • 意識いしきしてなくても 自然しぜんいかけてる

    即使沒有意識到 也會自然而夠地去追逐

  • きみ自分じぶんかげ ひとつにしてみたり

    試著將你和自己的影子合為一體

  • ありふれた季節きせつきみのとなりにいたら

    即使是平常的季節 只要在你身邊

  • 特別とくべつだとおも不思議ふしぎ

    就會覺得特別的不可思議

  • あきれるほどふざけちゃって こまらせたりするけど

    玩笑開得令人吃驚 雖然會讓你困擾

  • 素直すなおに なかなか なれない さかさまの気持きも

    難以坦率地去面對相反的心情

  • せない

    什麼都說不出來

  • みみをそっとかたむけたら ちいさくふるえるおと

    悄悄地側耳傾聽 那微微顫抖的聲音

  • むねおくえていくよ 波打なみう鼓動こどう足跡あしあと

    在內心深處不斷增加 波瀾起伏的心跳足跡

  • ココロこころとびらたたいてる

    敲著心靈之門

  • ひとつ ふたつ ひびノックのっく

    一下 兩下 響起敲門聲

  • だれにもこえないまま キモチきもちねむ

    在誰都聽不見的情況下 心情就這樣沉睡

  • あかるい陽射ひざしのそのうら

    在陽光明媚的背後

  • ホントほんとコトこと かくれんぼしてる

    所隱瞞真實的事情

  • いつかきっとつけてね きっとね

    總有一天一定會找到的