

ココロノック
YuNi

站長
ココロノック - YuNi
電視動畫《宇崎學妹想要玩!》(日語:宇崎ちゃんは遊びたい!)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4847050
譯者:Tokihara Sayuki
ココロ ノック
YuNi
-
いたずらな言葉が 溢れるいつもの午後
充滿惡作劇的話語 一如既往的下午
-
退屈な毎日に風が吹いた
百般無趣的生活吹起了不一樣的風
-
ありふれた世界で 君と過ごした時間は
盡管是司空見慣的世界 但和你度過的每一分鐘
-
当たり前じゃない気がした
才發覺不再普通
-
何度だって 笑いあって 楽しい日々を重ね
無數次綻放的笑臉 度過愉快的一天又一天
-
胸の奥にしまい込んだ 想いを探すよ
去尋找深藏在內心深處的心意
-
ココロの扉を叩いてる
仿佛敲打著內心的門扉
-
ひとつ ふたつ 鳴り響くノック
一下 兩下 響起敲門聲
-
誰にも聞こえないまま キモチは眠る
沒有任何人聽得見 那沉睡的心意
-
明るい陽射しのその裏で
在陽光明媚的背後
-
ホントのコト 隠れんぼしてる
真實的心意 在捉迷藏
-
いつかきっと見つけてね なんてね
你一定要找到哦 開玩笑的啦
-
意識してなくても 自然と追いかけてる
即使沒有意識到 也會自然而夠地去追逐
-
君と自分の影 ひとつにしてみたり
試著將你和自己的影子合為一體
-
ありふれた季節も 君のとなりにいたら
即使是平常的季節 只要在你身邊
-
特別だと思う不思議
就會覺得特別的不可思議
-
呆れるほどふざけちゃって 困らせたりするけど
玩笑開得令人吃驚 雖然會讓你困擾
-
素直に なかなか なれない 逆さまの気持ち
難以坦率地去面對相反的心情
-
言い出せない
什麼都說不出來
-
耳をそっとかたむけたら 小さく震える音
悄悄地側耳傾聽 那微微顫抖的聲音
-
胸の奥に増えていくよ 波打つ鼓動の足跡
在內心深處不斷增加 波瀾起伏的心跳足跡
-
ココロの扉を叩いてる
敲著心靈之門
-
ひとつ ふたつ 鳴り響くノック
一下 兩下 響起敲門聲
-
誰にも聞こえないまま キモチは眠る
在誰都聽不見的情況下 心情就這樣沉睡
-
明るい陽射しのその裏で
在陽光明媚的背後
-
ホントのコト 隠れんぼしてる
所隱瞞真實的事情
-
いつかきっと見つけてね きっとね
總有一天一定會找到的