站長
541

ここにいたい - sajou no hana

電視動畫《科學超電磁砲T》(日語:とある科学の超電磁砲T)第15話插曲
中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

ここにいたい

sajou no hana


  • 見渡してみて色がなじんだ

    環看四面 顏色交融了

  • 掛け替えないと言えず茶化した

    說不出這無可取代 戲謔的蒙混過去了

  • こんな風に笑えるなんて 知らない僕だ

    我從不知道自己也能這樣笑著

  • 居場所なんて聞けない

    不能問你所在何處

  • 不親切な物語だ

    這故事滿是荊棘

  • 吹いて飛ばされた 先で出会う

    風瞬間將它吹散了 那之後遇見的

  • クラクラするような笑顔 やけどしないように

    是令人暈頭轉向的笑顏 為了不被光芒灼傷

  • 徐々に目を開け向き直した

    我慢慢睜開眼重新正視你

  • 言葉に出来ない高い空が瞳に映り

    不可言喻的無盡天空映在你眼中

  • 悪くないってそう思うんだ

    這樣好像也不錯啊

  • おとなしく端っこでいいや

    曾想就乖乖待在角落吧

  • そんな僕ここまで君は一緒に話し

    這樣的我 你也願意談心

  • 連れ出してくれた

    帶我走出來

  • 此処にいてもいいんだ

    原來我也能待在這裡呀

  • 届かないって思ってた

    原以為是碰觸不到的

  • まだ僕じゃ釣り合わないって 言ってしまうかな

    不知是否要說 我還配不上你呢

  • また困らせて欲しい心を

    每當感覺想受到困擾的心

  • 貰う度悔しくて逃げ出してしまうけど

    我總是懊惱的想逃離

  • どうしてそれでも拾ってくれるの

    這樣的我 為何你也能接納呢

  • 言葉が拙い弱い僕を嫌いになって

    你討厭我的拙於言辭和軟弱

  • 嫌いを好きっていう君がいた

    卻又說了 你喜歡這個討厭

  • 言葉に出来ない高い空が瞳に映り

    不可言喻的無盡天空映在你眼中

  • 悪くないってそう思うんだ

    這樣好像也不錯啊

  • おとなしく端っこでいいや

    曾想就乖乖待在角落吧

  • そんな僕ここまで君は一緒に話し

    這樣的我 你也願意談心

  • 連れ出してくれた

    帶我走出來

  • 此処にいてもいいんだ

    原來我也能待在這裡呀

  • 見渡してみて色がなじんだ

    環看四面 顏色交融了

  • 掛け替えないと言えず茶化した

    說不出這無可取代 戲謔的蒙混過去了

  • こんな風に笑えるなんて 知らない僕だ

    我從不知道自己也能這樣笑著