おもいでしりとり
DIALOGUE+
站長
おもいでしりとり - DIALOGUE+
電視動畫《刮掉鬍子的我與撿到的女高中生》(日語:ひげを剃る。そして女子高生を拾う。)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋
おもいでしりとり
DIALOGUE+
-
星に願いを できるだけ愛を おもいでしりとり
將向星星許下的願望 以及盡全力的愛 用心意接龍起來
-
言葉を繋いで答えになれ
將連接起的話語化作答案
-
今、季節はまるで天秤の様に
現在的季節就像天秤一般
-
いつもの何気ないを選んだ帰り道
平常總是沒有多想就選擇的歸途
-
見覚えは置いといて アタラシイ探し
將熟悉的一切擺一旁 尋找新的邂逅
-
昨日よりも今日は幸せなはずなのにね
今天明明就比昨天還要幸福的說
-
よく見なくちゃ忘れちゃう やっかいで欲張りだ
要是不看個仔細就會忘記的 麻煩的貪心
-
温もりが必要だったり 手探りで不安になったり
一下子需要溫暖 一下子又摸索著陷入不安
-
どうしよう、難しいや
該怎麼辦呢 好困難呀
-
ring ring you
-
星に願いを できるだけ愛を おもいでしりとり
將向星星許下的願望 以及盡全力的愛 用心意接龍起來
-
「嬉しい」「いつもありがとね」
「好開心」「一直以來謝謝你了呢」
-
「ねえちゃんと見て」「手を繋ぎたい」
「你仔細看好」「好想牽住你的手」
-
どこにいたってこの胸にいるよ けどまだ儚い矢印
無論身在何方都會留在心底 雖然箭頭還很模糊不清
-
物語を紐解いていけ
慢慢解開這個故事吧
-
今、季節はまるで天秤の様に
現在,季節宛如天秤一般
-
あっちを立てりゃきっと こっちが立たない
顧此失彼 無法兩全(類語)
-
フラフラ迷い込んで結局 臆病で意地っ張りだ
搖擺不定地闖入後 結果是既膽小又倔強
-
段取りがおぼつかないから うまく声もかけれないから
因為計劃讓人不放心 所以不能順利地搭話
-
ちゃんとしよう
好好去做吧
-
言い聞かせたっていつもイメージ通りからは程遠いな
即使這樣告訴自己 卻總是和想像中差得相當遠呢
-
…知らない。
…我不明白。
-
星に願いを できるだけ愛を おもいでしりとり
將向星星許下的願望 以及盡全力的愛 用心意接龍起來
-
「行かないで」「できるだけそばに」
「不要走」「儘可能地待在旁邊」
-
「似た者同士だ」「抱きしめたい」
「我們是相似的人」「想抱抱你」
-
胸を締め付ける その解決策を導き出せるのかは
內心糾結著 我能導出那個解決辦法嗎
-
ごめん…もうちょっとだけ先の話
對不起…稍微言之過早了
-
壊れないで ふたつのバランスだけは
唯獨兩邊的平衡 不要破壞了
-
生活が続いてって 隙間でこぼれ落ちた
生活一直持續著 從縫隙中灑落而下的
-
この光はなんだっけ 名前を付けなくちゃ
這光芒是什麼來著 不取個名字可不行
-
どれがいいかな? 簡単に決められない
該取哪個好呢? 不能輕易地就決定
-
だけど今後悔はしたくないってことだけは
但是現在 唯獨不想後悔這一點
-
わかってるよ 本当だよ
我是知道的 是真的哦
-
星に願いを できるだけ愛を
將向星星許下的願望 以及盡全力的愛
-
「いっぱい考えてさ」
「多想一想吧」
-
星に願いを できるだけ愛を
將向星星許下的願望 以及盡全力的愛
-
「探し出したんだ」
「我找到了」
-
星に願いを できるだけ愛を
將向星星許下的願望 以及盡全力的愛
-
「だから聞いて欲しいです」
「所以想要你說給我聽」
-
言葉を繋いで答えになれ やっと言えるんだ
將連接起的話語化作答案 終於能說出來了
-
「好きです。」
那就是「我喜歡你。」
-
星に願いを できるだけ愛を おもいでしりとり
將向星星許下的願望 以及盡全力的愛 用心意接龍起來
-
「すごく綺麗」「今ならわかるよ」
「真的很美麗」「現在我明白了」
-
「欲張りでいい」「一緒にいよう」
「貪心一點無所謂」「在一起吧」
-
どこにいたってこの胸にいるよ 最後の文字に繋ぐまで
無論身在何方都會留在心底 直到連接到最後的文字之前
-
物語を紐解いていけ
慢慢解開這個故事吧
-
今、季節は変わろうとして
現在,季節正在改變
-
この天秤は次のバランス探す
這天秤在尋找下一個平衡
-
届くかな…
能達到平衡嗎…
-
届けるんだ!
達到平衡了!