LADY
米津玄師
站長
LADY
米津 玄師
-
例 えば僕 ら二人 煌 めく映画 のように好比說我們倆 像一場光彩奪目的電影
-
出会 いなおせたらどうしたい就這樣再次相遇的話 你想怎麼進行
-
何 も謎 めいてない今日 は昨日 の続 き現實卻毫不神秘 今天不過是昨天的延續
-
日々 は続 くただぼんやり而日常會繼續 漫不經心地
-
微 かな足音 シーツ の置 く場所 細微的腳步聲 床單疊放的位置
-
それだけで
全 てわかってしまうよ光是這些我就已知悉了一切唷
-
見 え透 いた嘘 も隠 した本当 も顯而易見的謊言和深藏不露的真心
-
その
全 て愛 おしかった全都如此惹人憐愛
-
レディー 笑 わないで聞 いてLADY 別笑就聽我說
-
ハニー 見 つめ合 っていたくてHONEY 多想望進你的眼
-
君 と二人 行 ったり来 たりしたいだけ我只是 想與你兩人往復進退
-
ベイビー 子供 みたいに恋 がしたいBABY 想如孩童般與你相戀
-
書 き散 らしていく僕 らのストーリー ライン 盡情去寫 屬於我們的故事線
-
例 えばどっちか一人 ひどい不幸 が襲 い好比說我們之中的誰 遭遇了慘痛的不幸
-
二度 と会 えなくなったら就這樣再也無法相見的話
-
考 えた矢先 に泣 けてしまうくらい才光是想想而已 眼淚就快要潰堤
-
日々 は続 く一層 確 かに而日常會繼續 更加確實地
-
いつもの
暗 い顔 チープ な戯言 如常陰沉的表情 廉價的玩笑話
-
見過 ごすようにまた優 しいんだろう你也會視而不見依然那麼溫柔吧
-
見 え透 いた嘘 も隠 した本当 も顯而易見的謊言和深藏不露的真心
-
その
目 から伝 わってきた都從那雙眼裡傳來這裡
-
引 っ張 ったり噛 み付 いたり傷 ついたふりしてみたり時而拉扯不放 時而咬牙切齒 時而佯裝受傷
-
明日 の朝 に持 ち越 したり浮 ついたりして時而拖到隔日早上 時而心浮氣躁
-
思 いきり傷 つきたい いつまでもそばにいたい好想被誰狠狠傷害 好想永遠伴誰身旁
-
今 すぐ行方 をくらまそう現在就讓我們逃離這裡吧
-
レディー 何 も言 わないでLADY 什麼都別說
-
ハニー 僕 の手 を取 ってくれHONEY 就牽起我的手
-
君 以外 に考 えられないだけ我只是 除了你以外無法思考
-
ベイビー あの頃 みたいに恋 がしたいBABY 想如那時般與你相戀
-
書 き散 らしていく踊 り続 ける盡情去寫 舞不停歇
-
レディー 笑 わないで聞 いてLADY 別笑就聽我說
-
ハニー 見 つめ合 っていたくてHONEY 多想望進你的眼
-
君 と二人 行 ったり来 たりしたいだけ我只是 想與你兩人往復進退
-
ベイビー 子供 みたいに恋 がしたいBABY 想如孩童般與你相戀
-
書 き散 らしていく僕 らのストーリー ライン 盡情去寫 屬於我們的故事線