See you! 〜それぞれの明日へ〜
日菜×千聖×麻弥×友希那×紗夜×リサ×燐子×薫×花音
站長
See you! 〜それぞれの明日へ〜 - 日菜×千聖×麻弥×友希那×紗夜×リサ×燐子×薫×花音
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5673904
譯者:木樨
See you! ~それぞれの明日 へ~
See you! 〜邁向各自的明天〜
日菜 ×千聖 ×麻弥 ×友希那 ×紗夜 ×リサ ×燐子 ×薫 ×花音
-
通 い慣 れたこの道 のりに走過無數遍的這條路
-
返 ってくる おはようの笑顔 眩 しくて回道早安的笑容如此眩目
-
信 じられないね今日 で最後 の登下校 難以置信對吧 今天就是最後一次走在通學路上
-
出会 いと同 じ季節 和相遇時同樣的季節
-
駆 け抜 けた楽 しい時 も曾經一同奔馳 無論是歡樂時光
-
つらい
時 さえも全部 抑或是艱難時刻全都
-
愛 すべき思 い出 になって化為令人憐愛的回憶
-
ああ…さみしいなぁ
啊啊…好寂寞啊
-
夢中 で奏 でた私 たちの日々 曾經盡情演奏 屬於我們的那些日子
-
See you!
忘 れないどんな毎日 もSee you! 我不會忘記 不論每天過得如何
-
Miss you!
特別 だったんだMiss you! 都是特別的
-
See you!
思 い切 り泣 いて抱 きしめようSee you! 盡情哭泣 緊擁入懷吧
-
Miss you!
溢 さないようにMiss you! 為了不讓心意滿溢而出
-
未来 へと手 を伸 ばし朝著未來 伸出手
-
踏 み出 す背中 を押 されて踏出步伐 被輕推了一把
-
今日 までに手 を振 って向至今的光陰 揮揮手
-
ここから
始 まる新 しい自此啟程 邁向嶄新的
-
それぞれの
明日 へ各自的明天
-
いってきます
我出發了
-
大丈夫 さ きっと一定 沒問題的
-
ありがとう ありがとう ありがとう
謝謝你 謝謝你 謝謝你
-
大好 きずっと最喜歡你了 一直都是
-
ありがとう ありがとう ありがとう
謝謝你 謝謝你 謝謝你
-
小 さくも重 ねて来 た一歩 即使微小 仍然積累至此的 一步
-
素晴 らしく私 自身 を輝 かせ十分出色地 使我閃閃發光
-
色 づいた世界 想像 以上 に染上色彩的世界 比想像中
-
騒 がしく頼 もしい七色 で還要喧囂 卻是可靠的七種顏色
-
机 越 し見 ていた景色 は隔著課桌看到的景色
-
二度 と出会 えない だから不會再遇見第二次 所以
-
傍 に居 たいチャイム が鳴 るまで想待在你身邊 直至鐘聲響起
-
ああ…きれいだね
啊啊…很漂亮對吧
-
胸 に咲 き誇 る受 け取 った想 い在胸中燦爛綻放的是 接收到的心意
-
See you!
忘 れない君 の表情 もSee you! 我不會忘記 無論是你的表情
-
Love you!
輝 く瞳 もLove you! 抑或是閃耀的雙瞳
-
See you!
大切 な居場所 どこまでもSee you! 重要的棲身之處 無論到了哪裡
-
Love you!
歌 い継 いでLove you! 我都會持續歌唱
-
君 に出会 えて本当 によかった能夠遇見你 真的太好了
-
笑 いかければ いつも隣 に…只要微笑 隨時都在身旁…
-
See you!
忘 れない どんな毎日 もSee you! 我不會忘記 不論每天過得如何
-
Miss you!
特別 だったんだMiss you! 都是特別的
-
See you!
思 い切 り泣 いて抱 きしめようSee you! 盡情哭泣 緊擁入懷吧
-
Miss you!
溢 さないようにMiss you! 為了不讓心意滿溢而出
-
未来 へと手 を伸 ばし朝著未來 伸出手
-
踏 み出 す背中 を押 されて踏出步伐 被輕推了一把
-
今日 までに手 を振 って向至今的光陰 揮揮手
-
ここから
始 まる新 しい自此啟程 邁向嶄新的
-
それぞれの
明日 へ各自的明天
-
いってきます
我出發了
-
大丈夫 さ きっと一定 沒問題的
-
ありがとう ありがとう ありがとう
謝謝你 謝謝你 謝謝你
-
大好 き ずっと最喜歡你了 一直都是
-
ありがとう ありがとう ありがとう
謝謝你 謝謝你 謝謝你