物の怪の類
めいちゃん
站長
物 の怪 の類
めいちゃん
-
ニッチ もサッチ もどうにもなんない無論是怎樣的努力,都無進展
-
金輪際 もう関 わんない晒 してディスっ て我再也不會牽扯其中,公開批評
-
燃 やして SAY GOOD BYE點燃它,說聲再見
-
(Question)
(疑問)
-
妖怪 変化 の盛 り場 別 に可愛 いとか思 わない妖怪變化的聚集地,並不認為可愛
-
ハァ ? そもそもお前 を喜 ばすためじゃねえから哈? 反正我不是為了取悅你而存在的
-
勘違 いすんな安心 しなさいなBaby別誤會,放心吧,寶貝
-
うるせえ
外野 は黙 っていな吵閙的看客們請保持安靜
-
私 のフォロワー を見 てみな看看我的追隨者們
-
私 をみて幸 せそうにしてるぜ Yeah看著我的他們也有變幸福,是的
-
罪悪感 置 いて引 いたナム あみだくじ放下罪惡感,抽取的抽籤
-
あぶだかだぶら
火 に油 像火上澆油一樣
-
注 ぐ君 に言 っても無駄 對在澆油的你說也是沒用的
-
とざいとーざい
逃 げ込 んで安靜安靜,逃避現實
-
そこのけ
我 らが通 る讓開,我們要通過啦
-
ニッチ もサッチ もどうにもなんない無論是怎樣的努力,都無進展
-
金輪際 もう関 わんない晒 してディスっ て我再也不會牽扯其中,公開批評
-
燃 やしてSAY GOOD BYE點燃它,說聲再見
-
いらねぇ いらねぇ
物 の怪 の類 不需要,不需要,幽靈之物
-
WAKE ME UP WAKE ME UP さあ
火 をつけろ起來,起來,點燃它吧
-
天才 も凡才 もモノマネ もニセモノ も歌 え泥 だらけ無論是天才還是平庸,模仿還是假貨,都唱起來吧,滿身泥濘
-
壊 せ壊 せ俺 にゃ目障 り打破它,打破它,我對你來說是礙眼的存在
-
ムカ ついちゃ負 けよアップップ で勝負 生氣也是輸,用勇氣來對抗
-
やっぱお
前 ここ向 いてねぇから你根本不適合在這裡
-
すぐに すぐに すぐに
辞 めてしまえ所以,立刻,立刻,立刻離開吧
-
煮 えくりかえった鑪 ら場 別 に熱 いとかは思 わない並不覺得那沸騰的鍋爐廠,有多麼熱鬧
-
ついてこれないならすぐにおいてゆくぜ Yeah
如果你無法跟上,我會立刻放棄你的 Yeah
-
はじめは
天国 後 は地獄 だから起初是天堂,最後會變成地獄
-
所詮 この世 は金 次第 畢竟這個世界是由金錢決定的
-
名誉 とフォロワー の数 次第 榮譽和追隨者的數量決定了一切
-
いいね
再生 回数 案件 広告 収入 コネ 全 ては點贊數、播放量、合作案例、廣告收入、人脈,所有的一切
-
泡 のように消 えて行 く運命 都會像泡沫一樣消失的命運
-
見 つけてもらわなきゃ無駄 さ如果沒有被發現就是徒勞
-
何 をしたって構 わない無論做什麼都無所謂
-
親 友達 に笑 われて被朋友笑話
-
堂々巡 りのカルマ 輪迴不斷的因果報應
-
違和感 と自尊心 の狭間 矛盾和自尊心之間
-
ウォッチ 専用 でぼっちの裏 垢 只能看著的孤獨秘密賬號
-
あいつとあいつが
仲良 くて他們之間關係好得很
-
あいつとあいつは
ギスギス してる他們之間是很緊張的關係
-
水面 下 で溺 れた魚 空 はこんなに青 いのに (Question)在水面下淹死的魚,天空是那麼藍色 (問題)
-
目立 ちたいの?目立 ちたくないの?想引人注目? 還是不想引人注目?
-
目立 たぬように目立 ちたいんです。想以一種不引人注目的方式引人注目
-
我 ら我 ら物 の怪 の類 我們,我們,幽靈之物的存在
-
OH MY HEART OH MY HEART
魂 削 って我的心,我的心,消磨靈魂
-
歌 も猫 も犬 も利用 できるものは利用 しまくって歌聲、貓、狗,任何可以利用的都利用起來
-
騒 げ騒 げ お祭 り騒 ぎ喧嘩 喧嘩 狂歡喧嘩
-
構 っちゃ負 けよ あっかんべーのポーズ 在意就輸了,擺出放肆的姿勢
-
やっぱ
私 ここ向 いてないね果然我不適合這裡
-
だから
明日 九時 所以,明天九點
-
みんなに『
大事 なお知 らせがあります』給大家發送『重要通知』
-
かならず
ファボ と拡散 してね一定要點贊和轉發噢
-
恋愛 も変態 も関心 も安心 も最早 煤 だらけ愛情、變態、關注、安心,已經沾滿灰塵
-
黙 れ黙 れ それが理 り沉默,沉默,那就是規矩
-
笑 っちゃ負 けよアップップ で勝負 笑就是輸,要競爭起來
-
そしたら ちょっと
変 わるかも だけど那樣或許會有些改變,但是
-
今 も過去 も明日 も我 ら無論是現在、過去還是未來,我們
-
Oh
生 まれついた物 の怪 の類 噢,天生的幽靈之物