

おどる ひかり
Cody・Lee(李)

站長
おどる ひかり - Cody・Lee(李)
- 作詞
- 高橋響
- 作曲
- 高橋響
- 發行日期
- 2023/04/07 ()
電視動畫《江戶前精靈》(日語:江戸前エルフ)片尾曲
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=xn6pEFpbXh8
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=xn6pEFpbXh8
おどる ひかり
舞光
Cody・Lee(李 )
-
商店街のアーケード 空を横切る電線の影で
商店街的拱廊 在橫穿天空電線的影子下
A shopping arcade, Walked the tightrope on the shadows of the electric,
-
綱渡りした
走鋼絲
wire stretching across the sky
-
なんてことない生活の 端々で生まれた温もりを
在平凡日子裡衍生出的這些溫暖
Don’t want to forget the warmth found in every aspect of everyday life
-
忘れたくはない
我不想忘記
-
たまには会いに来て
偶爾來看看我吧
Come and see me at times
-
たまには話を聞かせて
偶爾跟我說說話吧
Come and talk to me at times
-
たまには会いに来て
偶爾來看看我吧
Come and see me at times
-
たまには抱きしめたい
偶爾也想抱抱你
Let me hug you at times
-
君は最後に笑って 手を握ってくれた
最後你笑著握住我的手
In the end, you laughed as you clasped my hand
-
世界はまだ続いてく なのに 君にもう会えない
世界仍持續轉動 而我卻再也無法與你相見
The world goes on, but I won’t be seeing you anymore
-
雨が降った後の匂い バス停に吹く風
下過雨後的氣味 向公車站吹過的風
The earthy scent after the rain, The wind that blows past the bus stop
-
季節はまた巡るけど
儘管季節更迭
Seasons come and go, but
-
僕はさ 変わらないでここにいるよ
我啊 會不變地守在這裡唷
I’ll remain here, the same as usual
-
たまにするその顔 遠くに行ってしまいそうでさ
你不禁露出的 那預告著將遠行似的表情
That occasional look on your face used to make me feel like you were going far away, and
-
好きじゃなかった
我不喜歡啊
I didn’t like it
-
でもこの手のひび割れは 君の為にできたものだから
看著這些手上的裂痕 即是為你付出的痕跡
But these cracks in my hands were made for you, so
-
会いたくなった
讓我想見你了
They made me want to see you
-
君は最後に笑って 手を握ってくれた
最後你笑著握住我的手
In the end, you laughed as you clasped my hand
-
荒れた手に気付いた なのに君にもう会えない
儘管注意到你那粗糙的雙手 而我卻再也無法與你相見
Despite noticing those chapped hands of yours, we can no longer meet
-
墨田川に降る夕日 ビルの間の五月
在隅田川降下的夕陽 在建築物之間的五月
The sunset over the Sumida River, The month of May between buildings
-
世界はまだ続いてく
世界仍持續轉動
The world will continue on
-
だからさ変わらないで待っているよ
所以呢 我會如往常一樣 在這裡等著
That’s why I’ll be waiting here, the same as usual