花水木
すりぃ
站長
花水木
すりぃ
-
報 われないままでもいい即使沒有回報也沒關係
-
だけど
僕 ら歌 いますよ但是我們會唱歌哦
-
あぁなんでもないこと
話 したい夜 なのに啊 明明是想聊些無關緊要的事情的夜晚
-
東京 はとても明 るくて嫌 い卻討厭東京如此明亮
-
それでも
僕 たちは離 れらんない即便如此我們還是無法分開
-
あぁ
柄 にもないこと語 りたい夜 なのに啊 明明是想說一些平時不會說的話的夜晚
-
電車 は終電 で仕事 は早朝 で電車是末班車 工作是清晨
-
自販機 へ飛 んだあの虫 のように切 ない像飛向自動販賣機的那隻蟲子一樣悲傷
-
キラキラ 回 るこの街 は這個閃閃發光的城市
-
気分 次第 の観覧車 是隨心所欲的摩天輪
-
生 きたいやめたいグルグル 想活下去又想放棄 一直不停地轉動
-
矛盾 だらけの人生 をゆこう讓我們走過充滿矛盾的人生
-
花水木 が咲 いてる花水木正在綻放
-
心 、ひらひらひらひらと心,如此飄蕩著
-
恋 に焼 かれ愛 に抱 かれ被戀愛的激情所燃燒 又被愛情所包圍
-
夢 を忘 れ涙 で滲 んだ夜 の忘記夢想 因為淚水模糊視線的夜晚
-
寂 しさに溺 れてる僕 らを強 く愛 してよ沉溺在寂寞中 强烈地愛著我們吧
-
あなたに
向 け伝 えた恋文 のような就像向你傳遞的情書那樣
-
花 びらの香 りさえも連花瓣的香氣也是
-
あぁ
報 われない日々 誰 とも違 う悩 み啊 沒有回報的日子 和誰都不一樣的煩惱
-
肯定 とかいらない でも批判 もいらない不需要肯定 也不需要批判
-
面倒 で曖昧 な僕 たちは馬鹿 で馬鹿 麻煩又曖昧的我們 愚笨又愚蠢
-
2017
上京 生 2017年來到東京的人
-
泣 いては飲 んで裏切 られ哭泣著喝酒 被背叛
-
それでも
千回 に一度 くらい即便如此每一千至少也有一次
-
たまらなく
愛 しい夜 が来 る會迎來無比珍貴的夜晚
-
花水木 が咲 いてる花水木正在綻放
-
想 い、ゆらゆらゆらゆらと思念,如此搖曳著
-
眠 れない日 も笑 えない日 も睡不著的日子和笑不出來的日子
-
くだらない
日 も離 さずに抱 きしめて無聊的日子也不要放開緊緊擁抱
-
傷 だらけのあなたは滿是傷痕的你
-
美 しさを反射 してる反射出美麗
-
ガラス のようでとてもとても綺麗 だよと就像玻璃一樣非常漂亮
-
書 き足 した花 のメロディー 添加上花的旋律
-
今夜 は眠 らず話 をしよう今晚不要睡 我們聊聊吧
-
同 じ夢 恋 の歯止 め あの日 の雨 同樣的夢 戀愛的制動器 那天的雨
-
あなたに
伝 えに行 こう都去向你傳達吧
-
花水木 が咲 いてる花水木正在綻放
-
心 、ひらひらひらひらと心,如此飄蕩著
-
恋 に焼 かれ愛 に抱 かれ被戀愛的激情所燃燒 又被愛情所包圍
-
夢 を忘 れ涙 で滲 んだ夜 の忘記夢想 因為淚水模糊視線的夜晚
-
寂 しさに溺 れてる僕 らを強 く愛 してよ沉溺在寂寞中 强烈地愛著我們吧
-
あなたに
向 け伝 えた恋文 のような就像向你傳遞的情書那樣
-
花 びらの香 りさえも連花瓣的香氣也是
-
報 われないままでもいい即使沒有回報也沒關係
-
だけど
僕 ら歌 いますよ但是我們會唱歌哦