站長
145

花水木 - すりぃ

歌詞
留言 0

花水木はなみずき

すりぃ


  • むくわれないままでもいい

    即使沒有回報也沒關係

  • だけどぼくうたいますよ

    但是我們會唱歌哦

  • あぁなんでもないことはなしたいよるなのに

    啊 明明是想聊些無關緊要的事情的夜晚

  • 東京とうきょうはとてもあかるくてきら

    卻討厭東京如此明亮

  • それでもぼくたちははなれらんない

    即便如此我們還是無法分開

  • あぁがらにもないことかたりたいよるなのに

    啊 明明是想說一些平時不會說的話的夜晚

  • 電車でんしゃ終電しゅうでん仕事しごと早朝そうちょう

    電車是末班車 工作是清晨

  • 自販機じはんきんだあのむしのようにせつない

    像飛向自動販賣機的那隻蟲子一樣悲傷

  • キラキラきらきらまわるこのまち

    這個閃閃發光的城市

  • 気分きぶん次第しだい観覧車かんらんしゃ

    是隨心所欲的摩天輪

  • きたいやめたいグルグルぐるぐる

    想活下去又想放棄 一直不停地轉動

  • 矛盾むじゅんだらけの人生じんせいをゆこう

    讓我們走過充滿矛盾的人生

  • 花水木はなみずきいてる

    花水木正在綻放

  • こころ、ひらひらひらひらと

    心,如此飄蕩著

  • こいかれあいかれ

    被戀愛的激情所燃燒 又被愛情所包圍

  • ゆめわすなみだにじんだよる

    忘記夢想 因為淚水模糊視線的夜晚

  • さびしさにおぼれてる ぼくらをつよあいしてよ

    沉溺在寂寞中 强烈地愛著我們吧

  • あなたにつたえた恋文こいぶみのような

    就像向你傳遞的情書那樣

  • はなびらのかおりさえも

    連花瓣的香氣也是

  • あぁむくわれない日々ひび だれともちがなや

    啊 沒有回報的日子 和誰都不一樣的煩惱

  • 肯定こうていとかいらない でも批判ひはんもいらない

    不需要肯定 也不需要批判

  • 面倒めんどう曖昧あいまいぼくたちは馬鹿ばか馬鹿ばか

    麻煩又曖昧的我們 愚笨又愚蠢

  • 2017上京じょうきょうせい

    2017年來到東京的人

  • いてはんで裏切うらぎられ

    哭泣著喝酒 被背叛

  • それでも千回せんかい一度いちどくらい

    即便如此每一千至少也有一次

  • たまらなくいとしいよる

    會迎來無比珍貴的夜晚

  • 花水木はなみずきいてる

    花水木正在綻放

  • おもい、ゆらゆらゆらゆらと

    思念,如此搖曳著

  • ねむれないわらえない

    睡不著的日子和笑不出來的日子

  • くだらないはなさずにきしめて

    無聊的日子也不要放開緊緊擁抱

  • きずだらけのあなたは

    滿是傷痕的你

  • うつくしさを反射はんしゃしてる

    反射出美麗

  • ガラスがらすのようでとてもとても綺麗きれいだよと

    就像玻璃一樣非常漂亮

  • したはなメロディーめろでぃー

    添加上花的旋律

  • 今夜こんやねむらずはなしをしよう

    今晚不要睡 我們聊聊吧

  • おなゆめ こい歯止はどめ あのあめ

    同樣的夢 戀愛的制動器 那天的雨

  • あなたにつたえにこう

    都去向你傳達吧

  • 花水木はなみずきいてる

    花水木正在綻放

  • こころ、ひらひらひらひらと

    心,如此飄蕩著

  • こいかれあいかれ

    被戀愛的激情所燃燒 又被愛情所包圍

  • ゆめわすなみだにじんだよる

    忘記夢想 因為淚水模糊視線的夜晚

  • さびしさにおぼれてる ぼくらをつよあいしてよ

    沉溺在寂寞中 强烈地愛著我們吧

  • あなたにつたえた恋文こいぶみのような

    就像向你傳遞的情書那樣

  • はなびらのかおりさえも

    連花瓣的香氣也是

  • むくわれないままでもいい

    即使沒有回報也沒關係

  • だけどぼくうたいますよ

    但是我們會唱歌哦