最強ガール
JELEE
站長
最強 ガール
最強女孩
JELEE
-
アイム 最強 ガール Ah Ah我是最強女孩 Ah Ah
-
パッ パラパラ パッパラ 吧吧啦吧啦 吧吧啦
-
パッ パラパラ パッパラ 吧吧啦吧啦 吧吧啦
-
パッ パラパラ パッパラ Yeah吧吧啦吧啦 吧吧啦 Yeah
-
私 、最強 無敵 のガール 我是最強無敵女孩
-
夢 と希望 で胸 が光 る胸中閃耀著夢與希望
-
ほら、こんなに
世界 は輝 いてる你瞧,世界是如此炫目
-
それは
キミ がくれた魔法 のチカラ 而那正是你給我的魔法力量
-
まるで
宝石 みたいだ簡直就像是寶石一般
-
私 、雲 より高 く上 がる我會飛得比雲朵還高
-
空 を自由 に泳 ぎまわる在空中自由自在悠游
-
神様 に怒 られてしまうほどに連神都因此大發雷霆
-
それは
キミ がくれた不思議 なチカラ 而那正是你給我的奇妙力量
-
どこにでも
行 ける気 がした感覺能前往任何地方
-
ただの
ラクガキ だと馬鹿 にされても就算被嘲笑是幼稚的塗鴉
-
自分 を描 き続 けていれば只要能持續堅持描繪自我
-
誰 かのことを照 らせるような光 に変 わるはず相信必能成為照耀他人的光芒
-
最強 ガール 怖 いものなんてないよ最強的女孩無所畏懼
-
足 りないカケラ を見 つけたから因為找到了那缺少的一塊碎片
-
もう
誰 にも負 けない再也不會輸給任何人
-
臆病 で嘘 だらけの自分 にも哪怕是膽小又滿是謊言的自己
-
深海 を抜 け出 して星空 へ離開深海飛向星空吧
-
夢 物語 と笑 われても就算有人笑我天馬行空
-
キミ となら行 けるんだ與你同行就一定能抵達
-
さあ、
世界 のてっぺんで踊 ろうよ來吧,在世界頂端一起跳舞吧
-
パッ パラパラ パッパラ 吧吧啦吧啦 吧吧啦
-
パッ パラパラ パッパラ 吧吧啦吧啦 吧吧啦
-
パッ パラパラ パッパラ 吧吧啦吧啦 吧吧啦
-
パッ パラパラ パッパラ 吧吧啦吧啦 吧吧啦
-
パッ パラパラ パッパラ 吧吧啦吧啦 吧吧啦
-
パッ パラパラ パッパラ 吧吧啦吧啦 吧吧啦
-
私 、朝 まで歌 いたがる我渴望唱到天亮
-
伝 えたいことたくさんある有太多想要傳達的事情
-
まだ
言葉 にはできていないけれど雖然還不能用言語表達
-
それは
キミ がくれた素敵 なカラダ 但那是你賦予我的美妙身體
-
生 まれ変 われる気 がした我感覺自己可以重生
-
それが
正解 でも不正解 でも不管它是對的還是錯的
-
自分 で選 んだ答 えだから那是我自己選擇的答案
-
誰 にも採点 されたくない我不想讓任何人給我評分
-
決 めつけられたくない我不想被人貼上標籤
-
最強 ガール でも強 くなんてないよ我是最強的女孩 但我並不強大
-
夜 の片隅 で震 えていた曾經在黑夜中顫抖著
-
すべてが
無駄 じゃないと わかったんだ我明白了一切都不是徒勞無功
-
こうして
キミ と出会 えたから因為就這樣與你相遇
-
アイム 最強 ガール 怖 いものなんてないよ我是最強女孩 無所畏懼
-
足 りないカケラ を見 つけたから因為找到了那缺少的一塊碎片
-
もう
誰 にも負 けない再也不會輸給任何人
-
臆病 で嘘 だらけの自分 にも哪怕是膽小又滿是謊言的自己
-
深海 を抜 け出 して星空 へ離開深海飛向星空吧
-
夢 物語 と笑 われても就算有人笑我天馬行空
-
キミ となら行 けるんだ與你同行就一定能抵達
-
さあ、
世界 のてっぺんで來吧,在世界頂端一起跳舞吧
-
神様 の御前 で在神明面前
-
ぎこちないその
ステップ で踊 ろうよ用笨拙的步伐共舞吧
-
パッ パラパラ パッパラ 吧吧啦吧啦 吧吧啦