站長
45

Azalea - 米津玄師

作詞
米津玄師
作曲
米津玄師
編曲
米津玄師・Yaffle
發行日期
2024/11/18 ()

日劇《再見的延續》(日語:さよならのつづき)主題曲


中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-813.html
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=FqWBQv7h_3I
歌詞
留言 0

Azalea

杜鵑花

米津よねづ玄師けんし


  • いてた ほら のこしてったはな あのときのままだ

    盛開了呢 你瞧 被留下的插枝花 仍和那時一樣

    Look, that flower cutting left behind is blooming again

  • わたしは ただ あのときおなじように きみほほでた

    而我也 僅僅只是 一往如昔 撫上你的臉龐

    I caress your cheek softly, as I did back then

  • ずっとそばにいてって れてって

    永遠待在我身邊 輕碰我的手

    I asked you to stay by my side, to take my hand forever,

  • ったよね きみこまてるくらいに

    我這麼說過吧 讓你都不知所措了呢

    so much so you were at a loss

  • だれらぬプルートゥぷるーとぅ 夜明よあけのブルームぶるーむ ほのかにかおシトラスしとらす

    無人知曉的冥土 黎明時的盛放 暗中飄來的柑橘香

    Pluto known to none A bloom at dawn The faint scent of citrus

  • 二人ふたりだけ 鼻歌はなうたリンクりんくしていく

    唯有我倆 哼的歌串連成旋律

    Just the two of us The sound of our humming blends together

  • せーのでだまってなにもしないでいてみない?

    何不讓我們數到三靜止在這裡?

    Why don’t we go silent on the count of three and do nothing

  • 今時いまどきまってえるくらい

    彷彿能看見時間於眼前停擺

    As if we can actually see time coming to a stop in this moment

  • きみがどこかわってしまっても

    即使你有哪裡和以前不同

    Despite the subtle changes I may sense in you

  • ずっとわたしきみきだった

    我也一直 喜歡著你啊

    I now know I’ve always loved you

  • きみアザレアあざれあ

    你就是那 Azalea

    You’re my azalea

  • くらむようにあつ珈琲こーひー 隙間すきまひらくよるホーリーほーりー

    目眩的熱咖啡 縫隙中顯露的神聖夜晚

    A dizzyingly hot cup of coffee A holy night reveals itself through the opened cracks

  • ひどはなあらし そのつづきに おもいがけぬストーリーすとーりー

    花於猛烈風雨 接下來的故事始料未及

    An unexpected story unfolds after a last goodbye

  • どうやら今夜こんや未明みめい 二人ふたり行方不明ゆくえふめい

    恐怕是今夜未明 兩人就行蹤不明

    It seems as though tonight, before dawn, the two of us have gone missing

  • かさなるメッセージめっせーじ そのままほっといて

    堆積未讀的訊息 就這樣丟在那裡

    Leaving behind a pile of messages

  • つめていて もうすこいて ぎゅっとして

    看著我的眼睛 再抱我一下 抱緊一點

    Look into my eyes, hold me a little longer, clasp me tight

  • それはクリムトくりむとみたいに

    宛如克林姆繪畫裡的身影

    like a Klimt painting

  • 心臓しんぞうおとってエンえんドルフィンどるふぃん たしかにつづリフレインりふれいん

    認出的心跳聲成了腦內啡 如實重播著同一段樂句

    Your heartbeat, steadily repeating like a refrain, sends my endorphins surging

  • ずっとそこにいたんだね

    永遠在那不願停

    So that’s where you’ve been all this time

  • ないよるこわして かんじたいきみマチエールまちえーる

    打壞抑鬱煩悶的夜 我想感受你的質地

    I want to end these miserable nights and feel your matière

  • もつうように たしかめうように さわって

    彼此糾纏似地 相互確認似地 撫摸表面

    Touching, entangled up in each other as if to confirm our existence

  • せーのでだまってなにもしないでいてみない?

    何不讓我們數到三靜止在這裡?

    Why don’t we go silent on the count of three and do nothing

  • 今時いまどきまってえるくらい

    彷彿能看見時間於眼前停擺

    Even if the subtle change in you

  • きみがどこかわってしまっても

    即使你有哪裡和以前不同

    Makes it feel like time has stopped right now

  • ずっとわたしきみきだった

    我也一直 喜歡著你啊

    I’ve always loved you

  • あわらしたソーダそーだみたいに

    就像汽水沒了氣

    Like a soda gone flat

  • ずにふるしたシャツしゃつみたいに

    就像放舊未穿的襯衫

    Like a new shirt that’s faded with age

  • いちごちたケーキけーきみたいに

    就像蛋糕的草莓落地

    Like when all the strawberries have fallen off a cake

  • てられない写真しゃしんみたいに

    就像照片捨不得丟棄

    Like a photograph I can’t bear to part with

  • そこにいてもいなくてもきみきみじゃなくても

    無論你在不在那裡 哪怕你不再是你

    Whether you’re there or not, whether you’ve ceased to be you

  • わたしきみきだった

    我也喜歡著你啊

    I’ve always loved you

  • きみアザレアあざれあ

    你就是那 Azalea

    You’re my azalea