

空の箱
トゲナシトゲアリ

站長
空 の箱
トゲ ナシ トゲ アリ
-
やけに白いんだ やたら長いんだ
異常的白 過分的長
-
コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう
答案大多只是形狀的常識吧
-
指先が震えようとも
即使指尖在顫抖
-
地図にはないはずの三叉路に今
在地圖上應該不存在的三叉路口
-
ぶつかっているのですが
現在遇到了
-
何を頼りに進めばいいのでしょうか
我該依靠什麼前進呢
-
教科書通りとはよく言ったもので
按照教科書來說的確是這樣
-
難しい言葉だらけ
但全是難懂的詞彙
-
今日あの頃から少しも変わらない
今天和那時候一點也沒有改變
-
この空欄を埋めれば解けますか いつの日か
填上這個空白就能解開嗎 總有一天
-
あなたならどうやって先へと進みますか
如果是你 你會怎麼向前進呢
-
やけに白いんだ やたら長いんだ
異常的白 過分的長
-
コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう
答案大多只是形狀的常識吧
-
指先が震えようとも
即使指尖在顫抖
-
正解は無いんだ 負けなんて無いんだ
沒有正確答案 沒有失敗
-
あたしは生涯 あたしであってそれだけだろう
我這一生就是我自己 只是如此而已
-
これ以上かき乱しても明日はない
再怎麼混亂明天也不會到來
-
役立たない地図の所為にして今
現在因為無用的地圖
-
途方に暮れていますが
陷入了困境
-
強がったとして結果はおそらく同じ
即使逞強 結果也可能一樣
-
溢れだしそうなほど詰め込んだ
幾乎要溢出般地填滿
-
他人の箱を横目に
一旁看著別人的箱子
-
下手な愛想笑いすら やっぱり出来てない
連拙劣的假笑也果然做不到
-
こんな空欄さえなければ あなたも思うでしょう
如果沒有這樣的空白 你也會這麼想吧
-
このままでいいなんて それだけは間違いだ
說什麼這樣下去就好 這絕對是錯誤的
-
空っぽなんだ ひとつも無いんだ
是空的 什麼都沒有
-
無くなったのか 始まったのか分からないけど
雖然不知道是沒有了還是開始了
-
行くしか方法は無いんだろう?
除了前進別無他法吧?
-
正解がなんだ 価値なんて無いんだ
正確答案是什麼 沒有什麼價值
-
あたしは生涯 あたし以外じゃ生きられないよ
我這一生就是我自己 除了我以外就無法生存啊
-
これ以上かき乱しても明日はない
再怎麼混亂明天也不會到來
-
どう足掻いても明日はない
再怎麼掙扎明天也不會到來