站長
83

KONNANじゃないっ! -情熱的だよ全員集合mix- - 澤村遙(釘宮理恵)

中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=33207684

歌詞
留言 0

KONNANじゃないっ! -情熱的じょうねつてきだよ全員ぜんいん集合しゅうごうmix-

澤村さわむらはるか(釘宮くぎみや理恵りえ)


  • アノあのユメゆめアコガレあこがれ

    那個夢想也好 憧憬也好

  • 落書らくがきのままボヤぼやけて える寸前すんぜん

    只是胡亂的發牢騷這些都會消失的吧

  • コレこれガイがいイノいの?」「コレデイイノこれでいいの?」

    「這樣是好的嗎?」「這樣就好嗎?」

  • ふてくされてるかがみ何度なんどいかけた

    在鏡子前鬧彆扭地問了許多次

  • きたいも くじけそうなえよう

    即使在遇到挫折想哭的日子裡 也要跨越困難啊

  • 希望きぼう(ひかり)をびなきゃ ゆめというツボミつぼみひらかないから

    因為沐浴著希望 名為夢想的花朵還未綻放

  • Are you ready GO! はしそう! いそぎ さぁスタートすたーと!

    Are you ready GO! 出發吧! 立刻 我要開始了!

  • うつむかない! ふりむかない! 明日あした絶対ぜったいもっとShiny!

    不再低頭! 不再回首! 明天絕對會更Shiny!

  • ジブンじぶん次第しだい! つか未来みらい!

    靠自己! 抓住未來!

  • いますぐスタートすたーとボタンぼたん してみよう

    現在馬上按下開始按鈕吧

  • わたしは こんなんじゃないはず!

    我明明不是這樣的啊!

  • Made in わけ

    只是在找藉口

  • 過保護かほご保守ほしゅてきバリアーばりあー やぶって

    把過分保守的障礙突破

  • コレガイイヨこれがいいよ」「コレデイイヨこれでいいよ

    「這樣是好的」「可以這樣做」

  • 耳元みみもとささや悪魔あくま(じぶん)に アッカンベーあっかんべーしてやろうよ

    惡魔(自己)在耳邊輕輕地說來吧

  • たとえ何滴なんてき ながしたなみだからまわっても

    就算那幾滴眼淚在空中來迴旋轉

  • 今日きょういたら あこがれは明日あしたあこがれのままじゃん

    如果今天就草率了事的話 憧憬的明天也只會一直憧憬下去

  • あきらめもわけりまとめリスタートりすたーと!

    想要放棄的藉口 也在重新說出來!

  • 『たられば』にするがるには まだまだわかすぎじゃない?

    『還不行的吧』想依賴於這樣的自己還太年輕了不是嗎?

  • 七転ななころ八起やおきでGO!

    百折不撓GO!

  • 何度なんどリセットりせっとボタンぼたん

    無數次按下重置按鈕

  • どんなゆめも きっと 困難こんなんじゃないはず

    無論什麼樣的夢想 也一定不會有困難的

  • きたいも くじけそうなえよう

    即使在遇到挫折想哭的日子裡 也要跨越困難啊

  • 希望きぼう(ひかり)をびなきゃ ゆめというツボミつぼみひらかないから

    因為沐浴著希望 名為夢想的花朵還未綻放

  • Are you ready GO! はしそう! いそぎ さぁスタートすたーと!

    Are you ready GO! 出發吧! 立刻 我要開始了!

  • うつむかない! ふりむかない! 明日あした絶対ぜったいもっとShiny!

    不再低頭! 不再回首! 明天一定會更Shiny!

  • ジブンじぶん次第しだい! つか未来みらい!

    靠自己! 抓住未來!

  • いますぐスタートすたーとボタンぼたん してみよう

    現在馬上按下開始按鈕吧

  • わたしは こんなんじゃないっ!

    我明明不是這樣的啊!

  • あきらめもわけりまとめスタートすたーと!

    想要放棄的藉口 也在重新說出來!

  • 『たられば』にするがるには まだまだわかすぎじゃない?

    『還不行的吧』想依賴於這樣的自己還太年輕了不是嗎?

  • 七転ななころ八起やおきでGO!

    百折不撓GO!

  • 何度なんどリセットりせっとボタンぼたん

    無數次按下重置按鈕

  • どんなゆめも きっと 困難こんなんじゃないはず

    無論什麼樣的夢想 也一定不會有困難的

  • しんじてみよう

    試著去相信

  • わたしは こんなんじゃないはず!

    我明明不是這樣的啊!