

二息歩行
Gero

Kuroha
1,491
歌詞
留言 0
二息 歩行
拼命前進
Gero
Gero
-
「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」
「這就是我進化過程中的第一頁。」
-
抱きしめたいから 二本足で歩く
因為想要擁抱 便用兩隻腳行走
-
一人じゃ寂しいから 君と息するよ
因為一個人很寂寞 便和你一起呼吸
-
「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」
「吶媽媽,我有了喜歡的人囉。」
-
“おめでとう”
"恭喜呀"
-
会いたいよ
好想見你
-
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?
吶你現在是在吸著誰的乳汁活著的呢?
-
言葉はもう覚えたかな?
已經聽得懂別人說什麼了嗎?
-
「パパ、ママ、ニーナ…」
「把拔、馬麻,嗯啊……」
-
“よく出来ました。今すぐ行くね。”
“很棒喔。我們馬上過去喔。”
-
あれ? おかしいな…
咦? 好奇怪啊…
-
君を抱きしめるために浮かせた前足が
為了擁抱你而抬起的前腳
-
何故か君を傷つけ始めるんだ
為什麼開始傷害起你了呢
-
覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ
剛學會的字句 變成了刺穿你的刀子
-
切り裂く人生(ライフ)
被切開的人生(life)
-
「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
「那我就將刀子射出方向的那張嘴
-
この口で塞いであげましょう」
用這張嘴堵起來吧」
-
相対のチュー
面對面的一個吻
-
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
從現在開始你是吸著我的呼吸活著的
-
言葉はもう唾液で錆びついた
話語已經被唾液弄鏽了
-
ねえ君は今さら僕の息を吸って
吶雖然你到現在才吸著我的呼吸
-
「大好き」だなんて言ってみせるけど
對我說出了「最喜歡妳」什麼的了
-
それならもういっそ ボンベのように一生
但那樣的話就乾脆 像瓦斯桶一樣的過一生
-
僕が吐く言葉吸って息絶えて
讓你吸著我說出的話停止呼吸