探しに行こうよ
ZARD
ギムラ
探 しに行 こうよ
ZARD
-
沈 みゆく夕陽 に ささやかな祈 り捧 げ對著漸漸西沉的夕陽 許下小小的心願
-
銀色 にくすむ世界 で僕 らはまた歩 き続 ける在這銀色黯淡的世界 我們還持續邁步前進
-
逃 げ道 はいくらだってあるけど雖然有很多逃避的方法
-
この
手 に触 れるものは偽 り? それとも…但是這雙手所觸摸到的東西是虛偽的嗎? 還是…
-
探 しに行 こうよ国境 (とき)を越 えて讓我們尋找去吧 超越國境
-
もう
二度 と迷 わないから我再也不迷惘了
-
言葉 よりももっと尊 い痛 みに気 づいた我發覺了比言語更珍貴的痛楚
-
I still love you more…
I still love you more…
-
あの
日 の二人 消 えてしまわぬように そして希望那天的兩人能永不消逝 然後
-
君 の死 を決 して無駄 にはしないよ你的死絕不會白費的啊
-
最後 の clear sky最後的 clear sky
-
ここから
救 い出 してくれたね是你由此將我拯救出來的啊
-
don't leave me-never!
don't leave me-never!
-
いつか
君 と見 るはずだった夢 總有一天應該與你一同看見的夢想
-
まるで
壊 れてしまったゲーム みたいだね卻猶如完全毀壞了的遊戲機般啊
-
探 しに行 こうよ国境 (とき)を越 えて讓我們尋找去吧 超越國境
-
はじける
音 を聴 いてごらん聽聽那綻開的聲音吧
-
あなたの
顔 いっぱい疲 れているよ你的臉滿是倦容啊
-
映 ろう心 も I still love you more…遷移的心也是 I still love you more…
-
その
プライド も何 かに繋 がっている連那自尊心也與某種東西相連繫著
-
遠 くにもう行 かないでと抱 きしめた君 の残像 (ぬけがら)說著「請不要再離我而去」 緊抱著你的殘像
-
Don't worry baby
心 の奥 の懐 かしい宝物 だからDon't worry baby 因為你是我心底深處懷念的寶物
-
答 えに詰 まるような質問 ばかり雖然全都像是些答不出來的問題
-
だけど
正解 なんてない但是根本沒有所謂的正確答案
-
言葉 よりももっと尊 い痛 みに気 づいた我發覺了比言語更珍貴的痛楚
-
I still love you more…
I still love you more…
-
あの
日 の二人 消 えてしまわぬように そして希望那天的兩人能永不消逝 然後
-
探 しに行 こうよ I still love you more…讓我們尋找去吧 I still love you more…