まるくん

Nighthawks - 米津玄師

中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-578.html
譯者:Alice/箱庭博物館

歌詞
留言 0

Nighthawks

米津よねづ玄師けんし


  • あの ねむれずにながめてた螺旋らせんフィラメントふぃらめんと

    那天 難以入眠地凝視著螺旋狀的燈絲

  • 退屈たいくつ映画えいがワンわんカットかっと 半開はんびらきのドアどあ

    無聊電影的一幕 半開的門

  • もしも このまんま明日あしたないならどうしようか?

    如果 明天就這樣再也不會到來該怎麼辦?

  • あさ全部ぜんぶわってたら ぼくはどこへこう

    如果早晨來臨一切都將結束 我又該何去何從

  • 完璧かんぺきだとおもえるよるさがしていたんだ

    曾經在尋找我所認為完美的夜晚

  • いまはとにかくほしたい きみとなり

    如今那怎樣都好我只想眺望星空 在你的身旁

  • なにもないこのつかめるのがのこりあとひとつだけなら

    如果這雙一無所有的手能抓住的東西只剩下一個

  • それがばされたきみであってほしいとおも

    我希望那會是你向我伸來的手

  • あまりに綺麗きれいだとおそろしいからよごれているくらいがいい

    太過美麗反而令人恐懼所以帶點髒汙的程度恰好

  • ああ それくらいでいい ぼくらのねが未来みらい

    啊啊 這樣就好 我們所期盼的未來

  • あの ゆめなからしてた架空かくうストリートすとりーと

    那天 在夢裡住進了架空的街道

  • 本当ほんとうにあるんだとしんさがした地図ちずうえ

    深信那真的存在 而在地圖上尋找

  • 上手うまつたわらないおもいだけがむねのこった

    只有無法好好傳達的想法留在胸中

  • さびしさがのどにこみげて 言葉ことばさがしている

    寂寞漫到了喉嚨 摸索著該說什麼

  • とおはなれたものはうつくしくみえてしまうから

    事物有了距離就會看起來很美麗

  • おもになってしまうまえすべつたえたい

    所以在成為回憶之前 我想全部告訴你

  • てのない未来みらいならいらないんだとじてさけんだおく

    閉上眼睛喊著漫無目標的未來我才不想要的背後

  • ころまわってまでのぞきみとの未来みらいがあった

    是即使折騰打滾也渴望與你一起的未來

  • くだらない世界せかいでも「いとおしいよ」ときみうこの世界せかいがいい

    無聊透頂也能讓你說出「真惹人憐愛」的這個世界就好

  • ああ それくらいでいい だからとどいてしい

    啊啊 這樣就好 所以希望能傳達給你

  • なつかしい音楽おんがくあたまのなかをめぐ

    懷念的音樂在腦袋裡繚繞

  • まえ大丈夫だいじょうぶだってそうこえたんだ

    那聽起來像在說你沒問題

  • わらないよぼくたちは いびつなままきていける

    不會停止的 我們會以歪曲的樣子繼續活下去

  • あのカーブかーぶこうへ ほう

    往那曲折而去 往拍手聲而去

  • なにもないこのつかめるのがのこりあとひとつだけなら

    如果這雙一無所有的手能抓住的東西只剩下一個

  • それがばされたきみであってほしいとおも

    我希望那會是你向我伸來的手

  • あまりに綺麗きれいだとおそろしいからよごれているくらいがいい

    太過美麗反而令人恐懼所以帶點髒汙的程度恰好

  • ああ それくらいでいい ぼくらのねが未来みらい

    啊啊 這樣就好 我們所期盼的未來

  • あの ねむれずにながめてた螺旋らせんフィラメントふぃらめんと

    那天 難以入眠地凝視著螺旋狀的燈絲

  • 退屈たいくつ映画えいがワンわんカットかっと 半開はんびらきのドアどあ

    無聊電影的一幕 半開的門

  • もしも このまんま明日あしたないならどうしようか?

    如果 明天就這樣再也不會到來該怎麼辦?

  • それならわらってごしたい きみいにこう

    那麼想要笑著度過的我 便會出發去見你