SWEET DROPS
PUFFY
まるちゃん
SWEET DROPS - PUFFY
動畫うさぎドロップOP
作詞:鈴木祥子
作曲:鈴木祥子
中文翻譯轉自:http://j0918250276.pixnet.net/blog/post/57389307
SWEET DROPS
PUFFY
-
明日 のことはわかんない。明天的事無法知曉
-
これって
ギセイ とは違 う。何 かが違 う。這和犧牲不太一樣 有哪裡不太一樣
-
罰 ゲーム じゃん、なんて思 わない。懲罰遊戲我不這麼認為
-
で、なんでなのかわかんない。
不 不明白為什麼
-
ちょっと
釈然 としないけど、きみの存在 、稍微有點難以釋懷 但有你的存在
-
いま
大事 だ、なんてもんじゃない。不再認為只是如今重要而已
-
砂漠 で迷 ってるよな毎日 は辛 い。迷茫沙漠中的毎天是如此辛苦
-
涙 は弱 いんじゃ、ないの、愛 のSWEET DROPS。淚水不是脆弱 而是 愛的SWEET DROPS
-
女 の子 って弱 いね。女孩子真柔弱呢
-
だけどときどき
強 いね。平日有時堅強一面
-
きみが
居 てくれて、HAPPY HAPPY HAPPY!有你陪伴左右 HAPPY HAPPY HAPPY!
-
そんな
日々 もHAPPY。那樣的每天也快樂
-
で、なんでなのかわかんない。
不 不明白為什麼
-
大人 だってぎゅっと抱 かれたい、触 れられたい。即使大人也想緊緊地被擁抱 觸碰彼此
-
いくつになったって
変 わんない。無論歲月過了多久這不曾改變
-
終 わらないことなんてこの世 の何処 にも無 い。沒有終結的事 在這個人世無論何處都不存在
-
泣 くのは辛 いんじゃ、ないの、愛 のSWEET DROPS。哭泣是因為痛苦 難道不是嗎 愛的SWEET DROPS
-
男 の子 って強 いね。男孩子很堅強呢
-
だけどときどき
弱 いね。平日是那麼柔弱樣子
-
きみが
居 てくれて HAPPY。有妳陪在身旁 HAPPY
-
ずっと
夢 みていたいネ 。想永遠沉睡在夢裡
-
もっとやさしくしたいね。
想更加溫柔體貼
-
きみと
居 られたら、HAPPY。與你常伴左右 HAPPY
-
女 の子 って強 いね。女孩子很堅強呢
-
だけどときどき
弱 いね。平日是那麼柔弱一面
-
ぼくらの
希 いは、HAPPY HAPPY HAPPY!我們的願望是 HAPPY HAPPY HAPPY!
-
そんな
日々 もHAPPY。那樣的日子也快樂
-
それでいつもHAPPY。
那樣便無論何時都快樂
-
JUST WANNA MAKE YOU HAPPY☆。
JUST WANNA MAKE YOU HAPPY☆。
-
JUST WANNA MAKE YOU HAPPY☆。
JUST WANNA MAKE YOU HAPPY☆。