喵微
648

始発とカフカ - 初音ミク

作詞:ナブナ
作曲:ナブナ
編曲:ナブナ
唄:初音ミク
翻譯:黑暗新星

歌詞
留言 0

始発しはつカフカかふか

首班車與卡夫卡

初音はつねミクみく

初音未來


  • つたえたいことしかないのになにこえなくてごめんね

    明明只有想要傳達的事情 抱歉啊我卻什麽都說不出口

  • ぼく毒虫どくむしになった そんなに興味きょうみもないとおもうけどさ

    我變成了毒蟲 雖然我覺得你也沒什麽興趣

  • 時間じかんしいので今度こんど手紙てがみをしたためるとしようか

    因為時間寶貴 所以下次就寫信吧

  • 不甲斐ふがいない一日いちにち今日きょう始発しはつ便びんって

    又是無用的一天 今天也搭上了頭班電車

  • 見返みかえすにはあるくしかないのに上手うまあしなくてごめんね

    明明要回顧的話只能繼續前行 抱歉啊我卻無法順利邁步

  • アベリアあべりあいている 眼下がんかまちながめている

    六道木正在綻放花朵 眺望著眼前的街道

  • まどさんひどちいさな羽虫はむしすくってつぶした

    將窗框中那無比微小的 白蟻取出來后碾死了

  • 初夏しょかかぜなびいた、白花しらはな今日きょう綺麗きれいだった

    在初夏的風中飄動的, 白花今日也如此美麗

  • 教科書きょうかしょにさえっていない心情しんじょう

    就連教科書也沒有記載的心情

  • 今日きょういとおしいようで だれかがつまづいたってんだふり

    今天仿佛也無比令人憐愛 某個人只是跌倒了卻裝著死

  • ぼくらは はら はら はら はら こころって

    我們 飄飄蕩蕩 飄飄蕩蕩 逐漸知曉內心

  • 今更いまさら ただ、ただ ただただはな見上みあげている

    事到如今 只是,只是 只是只是採摘著花朵

  • あなたは カラカラからから カラカラからから とおくをあるいて

    你 叮叮噹噹 叮叮噹噹 逐漸走向遠方

  • ふるえた言葉ことばくままかみわっていく

    用顫抖的話語書寫著 紙張漸漸寫完

  • あるあさ目覚めざめるとどうして無駄むだおおあしいた

    某個早晨睜開眼后不知為何 多到沒用的腿吸引了眼睛

  • 毒虫どくむしになっていた そんなに興味きょうみもないとおもえていた

    變成了毒蟲 一直覺得對此并沒什麼興趣

  • おびえる家族かぞくもいないので一人ひとりなぎまち見下みおろした

    反正也沒有值得害怕的家人 獨自一人俯視著風平浪靜的街道

  • 初夏しょかかぜに、なびいた貴方あなたかみおもかんだ

    回想起了, 你那在初夏的風中飄動的頭髮

  • きっとちか将来しょうらい貴方あなたひときらいになって

    在不久的將來,你一定會討厭起人類

  • ぼくひとうしなっていく そうならぼくわらってえたのに

    我也一定不再是人類 那樣的話明明我就能笑著見到你了

  • いつかは カタカタかたかた カタカタかたかた 一人ひとりっていく

    總有一天會 喀噠喀噠 喀噠喀噠 逐漸知曉一個人

  • 今更いまさら はら はら はら はら はな見上みあげている

    事到如今 飄飄 蕩蕩 飄飄 蕩蕩 仰望著花朵

  • あなたは カナかな カナかな カナかな カナかな うたうたって

    你 吱呀吱呀 吱呀吱呀 唱著歌逝去

  • ふるえた言葉ことばくままあさわっていく

    用顫抖的話語書寫著 早晨逐漸結束

  • あぁ、たぶんたぶんぼくがおかしいだけだろう

    啊啊,大概 大概只是我不對勁了吧

  • ひとむしになるわけもないし手紙てがみてだってないのに

    人又不可能變成蟲子 而且信也不可能寄得到

  • あぁたぶんたぶんゆめかなえるにもおかねがいる

    啊啊,大概 大概實現夢想也是需要花錢的吧

  • 気付きづいてたけど

    雖然已經注意到了

  • きみからとどいた手紙てがみいままんでいる

    你所寄來的信 我如今仍然在採摘著

  • ふるえたなにかの言葉ことばをただつめている

    只是一直注視著 顫抖著的某個話語

  • 今更いまさら はらはら はらはら こころっていく

    事到如今 飄飄蕩蕩 飄飄蕩蕩 逐漸知曉內心

  • ふるえた言葉ことばくまま

    用顫抖的話語書寫著

  • ぼくらは

    我們

  • ぼくらは はらはら はらはら こころって

    我們 飄飄蕩蕩 飄飄蕩蕩 逐漸知曉內心

  • 今更いまさら ただ、ただ ただただはな見上みあげている

    事到如今 只是,只是 只是只是仰望著花朵

  • あなたは カナカナかなかな カナカナかなかな とおくをきて

    你 吱呀吱呀 吱呀吱呀 前往遠方生活

  • ふるえた言葉ことばくままあさわっていく

    用顫抖的話語書寫著 早晨逐漸結束

  • かみわっていく

    紙張漸漸寫完

  • つたえたいことしかないのになにこえなくてごめんね

    明明只有想要傳達的事情 抱歉啊我卻什麽都說不出口

  • ただの毒虫どくむしになった そんなぼくへんうた

    只不過是變成了毒蟲的 這樣的我的奇怪的歌而已