站長
39,587

言って。 - ヨルシカ

作詞
n-buna
作曲
n-buna
發行日期
2017/06/28 ()


中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-556.html
歌詞
留言 0

って。

說吧。

ヨルよるシカしか


  • 言って

    說吧

  • あのね、私実は気付いてるの

    那個啊,我其實發現了喔

  • ほら、君がいったこと

    就是,發現了你曾經存在

  • あまり考えたいと思えなくて

    我不太想去思考

  • 忘れてたんだけど

    也早就忘記了

  • 盲目的に盲動的に妄想的に生きて

    盲目地盲動地妄想地活著

  • 衝動的な焦燥的な消極的なままじゃ駄目だったんだ

    衝動地焦躁地消極地這樣下去不行啊

  • きっと、人生最後の日を前に思うのだろう

    我一定,早在人生的最後一天前就在思考這件事了吧

  • 全部、全部言い足りなくて惜しいけど

    但全部、全部都還說得不夠好可惜啊

  • あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことを

    啊啊、哪天到了人生的最後一天,我要把你不在的事實

  • もっと、もっと、もっと

    更多地、更多地、更多地

  • もっと、ちゃんと言って

    更多地、好好地說出口

  • あのね、空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね

    那個啊,我該怎麼告訴你天空很藍呢

  • 夜の雲が高いのってどうすれば君もわかるんだろう

    夜晚的雲好高又要如何讓你也明白呢

  • 言って

    就說吧

  • あのね、私実はわかってるの

    那個啊,我其實知道的喔

  • もう君が逝ったこと

    知道你已經離開這個世界

  • あのね、わからず屋って言うんだろうね 忘れたいんだけど

    那個啊,你大概會說我是個不聽勸的人吧 但我好想忘記啊

  • もっとちゃんと言ってよ

    更多地好好地說出口吧

  • 忘れないようメモにしてよ

    為了不忘記寫下筆記吧

  • 明日十時にホームで待ち合わせとかしよう

    讓我們明天十點約在月台碰面吧

  • 牡丹は散っても花だ

    牡丹凋謝仍是花啊

  • 夏が去っても追慕は切だ

    夏天離去眷戀仍苦啊

  • 口に出して 声に出して

    張開嘴巴 發出聲音

  • 君が言って

    你說

  • そして人生最後の日、君が見えるのなら

    接著若是在人生的最後一天,能看見你的話

  • きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう

    我一定,在人生的最後一天也會歌頌著愛吧

  • 全部、全部無駄じゃなかったって言うから

    因為你說全部、全部都並非徒勞啊

  • あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど

    啊啊、哪天到了人生的最後一天,我還是不會相信你不在了

  • もっと、もっと、もっと、もっと

    更多地、更多地、更多地、更多地

  • もっと、もっと、もっと、君が

    更多地、更多地、更多地、你啊

  • もっと、もっと、もっと、もっと

    更多地、更多地、更多地、更多地

  • もっと、ちゃんと言って

    更多地、好好地說出口吧