イベイ
6,132

アヤノの幸福理論 - ゆめこ

陽炎系列第15首

這首歌是以アヤノ(文乃)的視角來講述她身為一個姊姊對幸福的想法
「大家總是因為我的笑臉而露出笑容
所以在最後我也帶上笑容吧」

這是圍繞著那樣人生的,
「她所愛著的幸福」的曲子。
希望大家可以静静傾聽娓娓道來的回憶。

中文翻譯、介紹:http://haibanekiyoi.blog.fc2.com/blog-entry-17.html

歌詞
留言 0

アヤノあやの幸福こうふく理論りろん

文乃的幸福理論

ゆめこ


  • おもしていたのは また、家族かぞくこと

    回想起的依然是 家裡的事情

  • アヤノあやのはおねえちゃんだから みんなこと、よろしくね」

    「因為文乃是姐姐 所以要好好照顧大家喔」

  • 赤煉瓦あかれんがかべ ちいさないえなか

    在有紅磚瓦牆的 小小家中

  • ひそひそはなそう 秘密ひみつ作戦さくせんみたいに

    細細耳語 像是說著秘密作戰計劃一樣

  • れてられた 三人さんにんには

    被帶來的三個孩子的 紅色眼睛中

  • 大人おとなかくしていた 過去かこがある

    有著隱瞞大人很久的 不為人知的過去

  • おびえたかおで 「ぼく化物ばけものだから」

    膽怯的面孔說著 「因為我是怪物啊」

  • わたしげる 「そんなことはないよ」って

    我這樣告訴他們 「才沒有那回事呢」

  • いろ主人公しゅじんこういろだから、

    「赤紅紅的才是主角的顏色

  • おびえていなくても、いんだよ」

    所以不用害怕也沒關係喔」

  • 面白おもしろこと なやんでは

    煩惱著 有趣的事情

  • 今日きょうもおねえちゃんぶって

    今天也扮作大姐姐的模樣

  • 「ほら、ていて」

    「來,你們看看」

  • あかマフラーまふらーけた

    圍上了赤紅紅的圍巾

  • 秘密ひみつ組織そしきみたい!』

    「好像秘密組織呢!」

  • 茜色あかねいろめて、はじめよう

    開始染看看吧 赤紅紅的顏色

  • ちいさな「ヒーローひーろーフリふり」だけど

    試著變成小小的「英雄」看看

  • すこしでも、またわらえたら」って

    「能夠稍微展露笑容了呢」

  • 今日きょう家族かぞくでいよう

    今天也和家人在一起

  • しあわせ」をねがおう、さきにある未来みらい

    許下「幸福」的願望吧 雖然未來

  • どれだけ かなしくても

    不知道會變得多麼悲傷

  • 「このことは秘密ひみつだよ」

    「這件事情是秘密喔」

  • たのしくて しずんだ

    高興得不知不覺已是傍晚

  • 春風はるかぜめぐ大人おとなになった世界せかい

    春風徐來 變成大人的世界

  • 理不尽りふじんがる だれかの陰謀いんぼうみたいに

    就像是誰的陰謀一樣 扭曲不講道理

  • ふくらんでえた あいするひとなみだ

    膨脹消逝 心愛的人的眼淚

  • だれ気付きづけなくて くろくなる

    誰都沒有發覺 悄悄墜入黑暗

  • くるしていた 気付きづいたらもう

    等到發覺開始發狂的時候 已經

  • だれにもえなくて

    無法告訴任何人

  • いやだ、いやだよ。こわれるのは」

    「不要,不要啊,要崩壞什麼的」

  • しあわせのわる世界せかい

    幸福消失的世界將要到來

  • 茜色あかねいろ、おねがい。これ以上いじょうだれかの未来みらいこわさないで」

    「赤紅色,拜託,不要再破壞任何人的未來」

  • きながらまた、かんがえる

    垂下眼淚 思考著

  • 笑顔えがおかくしたまま

    隱藏住自己的笑容

  • 赤目あかめいろ、それがわたしなら だれかの未来みらいすくえるかな」

    「赤瞳色,如果我可以拯救誰的未來的話」

  • 不器用ぶきようなさけない

    不但笨拙 還有點悲慘的

  • ひとりぼっちの作戦さくせん

    獨自一人的作戰

  • わたしえた あの秘密ひみつ組織そしき

    我消失的那一天 那個秘密組織

  • ちゃんとわらって らせているのかな

    有好好開心地過生活嗎

  • きっと、わたしおこられちゃうなぁ

    我想 我是不是會被責罵呢

  • だけど、ちゃんと「おねえちゃん」になれたかな

    但是 我有好好做好當「大姐姐」的榜樣吧

  • おもしてみよう

    試著回想看看吧

  • あのきだった言葉ことば

    曾經喜歡的那句話

  • しあわせ」ってなんだか不思議ふしぎ

    「幸福」這句話 是多麼的不可思議

  • 明日あしたのこと きになれる

    就連明天 也能夠喜歡上呢