站長
823

君氏危うくも近うよれ - まふまふ×あほの坂田

電視動畫《小松先生》(日語:おそまつさん)第二期片頭曲。
原唱為「A応P」
中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

くんあやうくもちこうよれ

你好不容易要到我身邊

まふまふ×あほの坂田さかた


  • ごめんねって 素通り 本音じゃあないけれど

    抱歉 過門不入 雖然不是本意

  • 所詮だってそうじゃねえ? 明けて六つ 愛想ロジー

    終究還是這樣? 漸漸打開那六本愛想集

  • 迷ったって本調子! イヤミじゃあないけれど

    就算迷茫也是老樣子! 雖然不令人討厭

  • 自信満々(ひゃく)でトン! でも 松竹梅あんだぜ

    自信有一頓滿! 但是 也只有松竹梅的程度

  • ふらふらしてる君でよい

    躊躇不決的你已經不錯了

  • 「開幕全力一発! 装填、超○(ぶれいく)!」

    「開幕 全力一發! 裝填 抵達絕頂!」

  • 刻(とき)まつばかり

    總是等待著時機

  • あいまいふわりは最小限

    含糊 軟弱是底線

  • 対面 透明は はなもせに 徒然

    能夠看到對面的花兒也轉過身 一直連續不斷的

  • いつだって 総集編 当然と言えた

    無論何時都是總集篇 毫無疑問

  • あいたい はなやどり君いわく

    說想要見到花兒和鳥兒

  • 危うきにゃ ゑひもせす(よいもせず) ぱやぱや

    非常危險也沒有什麼可得的好處

  • ともすれば 超級編 もいっぺん ゆるネバー

    如果能夠做到的話 便成了所謂的超級篇 即使那樣 花兒也永遠不會動搖

  • いつまでだってトンでるぜ

    你要這樣自信滿滿的到什麼時候啊

  • ぷろぺら無しで余裕と言える

    沒有螺旋槳卻也能說著"輕輕鬆鬆"

  • いつからなんて聞きなさんベェ

    不要問從甚麼時候開始這樣的問題

  • 気が済むまで 絶好調!

    直到心滿意足為止 都保持最佳狀態!

  • 君の言う通り 本意じゃあないけれど

    就像你說的那樣 雖然這不是出自本意

  • 所詮そんなもんじゃねえ? 暮れて六つ 愛顧ロジー

    說到底也就是那樣了吧? 漸漸闔上這六本愛想集吧

  • 自然体で その調子! キライじゃあないけれど

    就一直保持這份自然吧! 雖然這並不會令人厭惡

  • 自信ないの 実はね 松竹梅あんじゃねえ?

    說實話沒有自信呢 並不是松竹梅的程度吧?

  • ゆらゆらしてる君もよい

    搖搖晃晃的樣子 這樣的你也沒問題

  • 「弾幕調整当面 装填ちょい×(ぶれいく)!」

    「調整火缸 填裝後當面發射後!」

  • 鐘(おと)まつばかり

    剩下的便是等待聲響起

  • 抱け少年! お前は思ったより

    去擁抱吧少年! 你比我想像的

  • 曖昧 透明でふちのなし ゆめゆめ

    更加曖昧 更加透明 更加令人不解

  • 駆け上がれ超Qで 挑戦と言えた

    以一種超Q的形態向上奔跑吧 發起挑戰

  • そうさ 大人になりたくて

    沒錯 想要成為大人

  • 危うきは人任せ ごめんね

    把危險託付給他人

  • こてんぱ(ん)をしょってんだ

    真是抱歉吶 弄得一蹋糊塗

  • 答弁 ゆびのワ!

    給出的答案是用手比的"O"!

  • 朝から晩まで 「突破セヨ!」

    從早晨至傍晚 「一定要突破!」

  • ってきんこんかん ハート(ココ)ぶったたいて

    這樣的一種緊張感敲擊著內心

  • 超高層ゆれてんぞビンビンって

    在超高層上搖搖晃晃 嗡嗡作響

  • 開幕○△□×(ちょめちょめ)ちょっぱジャミングGOOD!

    開幕亂七八糟 遭截電波阻礙 GOOD!

  • 「宙の果て(いつ)までだってトンでるぜー!」

    「要一直飛到宇宙的盡頭!」

  • 夢ひき算のエントロピー

    將夢想打折後的平均數

  • 待ち望んで逆相チョー展開!

    盼望及期待著 出現相反的局數!

  • あいまいふわりは最小限

    含糊 軟弱是底線

  • 対面 透明は はなもせに 徒然

    能夠看到對面的花兒也轉過身 一直連續不斷的

  • いつだって 総集編 当然と言えた

    無論何時都是總集篇 毫無疑問

  • 少年! お前は思ったより

    少年! 你比我想像的

  • 曖昧 透明でふちのなし ぱやぱや

    更加曖昧 更加透明 更加令人不解

  • いつだってサイチョーセン 当然と知った

    無論何時都要再次發起挑戰 這是必然的

  • いつまでだってトンでるぜ

    你要飛到甚麼時候啊

  • ぷろぺら無しで余裕と言える

    沒有螺旋槳卻也能說著"輕輕鬆鬆"

  • いつからなんて聞きなさんベェ

    不要問從什麼時候開始這樣的問題

  • 気が済むまで絶好調!

    直到心滿意足為止都保持最佳狀態!

  • かんぜんなんざぁないぜっ! おそまつさん!

    因為還沒有完成啊! 阿松先生!