香港~Hong Kong~
テレサ・テン
野櫻莓
香港~Hong Kong~ - テレサ・テン
歌曲收入 【 璀璨東瀛原音集 】 專輯中
作詞:荒木とよひさ
作曲:三木たかし
1989年(昭和64年)「香港~Hong Kong~」
本來並不是一首悲傷的歌曲
最初創作的涵義是希望將來香港回歸中國之後
依然能夠維持它的繁榮和穩定 但卻在這首歌
曲發行後不久 即發生中國六四天安門事件
這給即將回歸的香港民眾帶來了不安和慌恐
香港 ~Hong Kong~
香港Hong Kong
テレサ ・テン
鄧麗君
-
星屑 を地上 に蒔 いた この街 のどこかに滿天的星光如同碎鑽般閃亮 像砂塵灑遍城市的街上
-
想 い出 も悲 しみさえも いまは眠 っている仰望星空回想卻覺得有點悲涼 此時人們已進入夢鄉
-
この
広 い地球 の上 で暮 らしてる人達 生活在這個廣闊無際的地球上 來來去去總是那麼匆忙
-
誰 もみんな帰 るところをもっているはず每天拚搏為將來努力 誰都想有一個歸屬感
-
あぁ
人 はまぼろしの夢 を追 いかけて啊~人們都在追逐著遙遠飄渺又虛幻的夢想
-
生 きているだけならば儚 すぎる過得像醉生夢死一般 只感嘆世事無常
-
何故 にわたしは生 まれてきたの為何就讓我生長活在這片土地上
-
何故 に心 が淋 しがるの為何就讓我孤單內心這樣的感傷
-
銀色 の翼 をひろげまだ知 らぬ異国 へと還記得乘著飛機的翅膀 飛越太平洋到異國他鄉
-
いつの
日 か旅立 つならば そばに愛 する人 と當時心裡曾想和愛人相伴一起到處去旅行遊玩
-
時 が過 ぎ時代 が変 わり若 き日 をふりむき時代在轉換一切變得不一樣 如今再回顧那年少時光
-
心 だけが帰 るところは きっとこの街 思緒千迴百轉心中歸屬的地方 還是自己熟悉的故鄉
-
あぁ
人 は夢 ごとの過去 を懐 しみ啊~人們都在懷念著那段已久遠喚不回的夢想
-
かえがたい
優 しさに気付 くけれど感覺到純真變得困難 也罕見溫柔善良
-
何処 へわたしはたどり着 くの何處才是我永遠停泊靠岸的港灣
-
何処 へ心 を連 れてゆくの何處才是我理想心靈歸向的地方
-
あぁ
人 はまぼろしの夢 を追 いかけて啊~人們都在追逐著遙遠飄渺又虛幻的夢想
-
生 きているだけならば儚 すぎる過得像醉生夢死一般 只感嘆世事無常
-
何故 にわたしは生 まれてきたの為何就讓我生長活在這片土地上
-
何故 に心 が淋 しがるの為何就讓我孤單內心這樣的感傷