PicaPica
7,383

オドループ - フレデリック

作詞
Koji Mihara
作曲
Koji Mihara
發行日期
2014/09/24 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=PCp2iXA1uLE
歌詞
留言 0

オドおどループるーぷ

フレデリックふれでりっく


  • 踊ってるだけで退場

    只是跳舞就得退場

    Walk out because of only dancing

  • それをそっかそっかっていって

    說著原來是這樣是這樣啊

    Just saying that’s ok

  • お幸せについて討論

    關於幸福的討論

    Discussing happiness

  • 何が正義なんかって思う

    想著到底什麼才是正義

    And think what justice is

  • 生意気そうにガム噛んで

    好像很臭屁地嚼著口香糖

    Chewing gum cheekily

  • それもいいないいなって思う

    想想也挺好挺好的

    Just thinking that’s ok too

  • テレスコープ越しの感情

    越過望遠鏡的感情

    Emotions over the telescope

  • ロッカーに全部詰め込んだ

    全部塞進置物櫃裡

    I stored all into the storage

  • 踊ってない夜を知らない

    我不知道沒舞跳的夜晩

    Don’t know the night without dancing

  • 踊ってない夜が気に入らない

    我不喜歡沒舞跳的夜晩

    Don’t like the night without dancing

  • 踊ってない夜を知らない

    我不知道沒舞跳的夜晩

    Don’t know the night without dancing

  • 踊ってない夜が気に入らないよ

    我不喜歡沒舞跳的夜晚啦

    Don’t like the night without dancing

  • 気に入らない夜なんてもう僕は知らない

    這種不喜歡的夜 我真的無法理解

    I don’t care the night that I don’t like

  • 踊ってない夜がない夜なんて

    沒舞跳的夜 什麼都沒有的晩上

    If there is no night we have no dancing night

  • とってもとっても退屈です

    非常非常的無聊

    That will be too boring

  • 思ってるだけで行動

    只是想到就行動

    Act by just thinking

  • きっとNIGHT音楽も踊る

    一定連NIGHT音樂也都能跳

    If you do it, Music might dance in the night

  • タンスでダンスする現状

    現在只是跳著舞蹈

    Dancing in the chest now

  • これはチャンスなんかって思う

    想著這一定是機會

    I think this is a chance

  • カスタネットがほらたんたん

    響板正在發出TANTAN的聲音

    Clap the Castanet

  • たたたたんたたんたんたたんたん

    TA TA TA TAN TA TAN TAN TA TAN TAN

    Clap Clap Clap Clap….

  • 踊ってない夜を知らない人とか

    不知道沒舞跳的夜晩的傢伙

    There is no one who knows

  • この世に一人もございません

    這世上可不存在這樣的人

    the night without dancing

  • 踊ってない夜を知らない

    我不知道沒舞跳的夜晩

    Don’t know the night without dancing

  • 踊ってない夜が気に入らない

    我不喜歡沒舞跳的夜晩

    Don’t like the night without dancing

  • 踊ってない夜を知らない

    我不知道沒舞跳的夜晩

    Don’t know the night without dancing

  • 踊ってない夜が気に入らないよ

    我不喜歡沒舞跳的夜晚啦

    Don’t like the night without dancing

  • 気に入らない夜なんてもう僕は知らない

    這種不喜歡的夜 我真的無法理解

    I don’t care the night that I don’t like

  • 踊ってない夜がない夜なんて

    沒舞跳的夜 什麼都沒有的晩上

    If there is no night we have no dancing night

  • とってもとっても退屈です

    非常非常的無聊

    That will be too boring

  • いつも待ってる ダンスホールは待ってる

    總是在等待著 Dance Hall在等待著

    always waiting, The dance hall is always waiting

  • 変わってく 変わってく 傷だらけでも待ってる

    不停變化 不停變化 即使遍體鱗傷也一直在等待著

    Changing, changing, and waiting despite of being hurt

  • ほら踊ってる ダンスホールの未来に

    來 跳起舞 為了Dance Hall的未來

    You’re dancing, for the future of dance halls

  • 色を塗って生きるのは あなた あなた

    塗上顏色生活著的是 你 你

    You Paint the future of dance halls, That’s you that’s you

  • 「ダンスは笑顔で待ってる」

    「Dance會以笑顏等待著」

    Dance is waiting for your smiling

  • 踊ってない夜を知らない

    我不知道沒舞跳的夜晩

    Don’t know the night without dancing

  • 踊ってない夜が気に入らない

    我不喜歡沒舞跳的夜晩

    Don’t like the night without dancing

  • 踊ってない夜を知らない

    我不知道沒舞跳的夜晩

    Don’t know the night without dancing

  • 踊ってない夜が気に入らないよ

    我不喜歡沒舞跳的夜晚啦

    Don’t like the night without dancing

  • 気に入らない夜なんてもう僕は知らない

    這種不喜歡的夜 我真的無法理解

    I don’t care the night that I don’t like

  • 踊ってない夜がない夜なんて

    沒舞跳的夜 什麼都沒有的晩上

    I can’t believe there is no night we have dancing night

  • 踊ってたい夜を知りたい

    我想要知道想跳舞的夜晩

    want to know the night you want to dance

  • 踊ってたい夜を気に入りたい

    我想要喜歡想跳舞的夜晩

    want to like the night you want to dance

  • 踊ってたい夜を知りたい

    我想要知道想跳舞的夜晩

    want to know the night you want to dance

  • 踊ってない夜が気に入らないよ

    我不喜歡沒舞跳的夜晚啦

    I don’t like the night without dancing

  • 気に入らない夜なんてもう僕は知らない

    這種不喜歡的夜晩 我真的無法理解

    I don’t care the night that I don’t like

  • 踊ってたい夜に泣いてるなんて

    在想要跳舞的夜晩哭泣這件事

    Crying at the night you want to dance

  • とってもとっても退屈です

    非常非常的無聊

    That’s very very boring

  • 踊ってたい夜が大切なんです

    想要跳舞的夜晩很重要

    The night to dance is really important

  • とってもとってもとっても大切です

    非常非常非常地重要

    Really really really important!