アニメ大好き
787

Nobody reason~ノアの方舟 - m.o.v.e

動畫《頭文字D Fourth Stage》(英語:INITIAL D,假名:イニシャル・ディー)第11話~24話片尾曲

中文翻譯轉自:
https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090727000010KK12312

歌詞
留言 0

Nobody reason~ノアのあ方舟はこぶね

無人知曉原因~諾亞方舟

m.o.v.e

m.o.v.e


  • 戦場せんじょういたローズろーず for the reason they don't know

    綻放於戰場的玫瑰 因為他們一無所知

  • まえにしかすすめないキャタピラきゃたぴら今日きょうみつぶした

    只能向前挺進的戰車 今天又壓扁了它

  • Hates and pain にくしみだけやして

    憎恨和痛苦 只有仇恨在不斷增長

  • Hates and pain そんな世相せそうライブらいぶ映像えいぞう

    憎恨和痛苦 這般的世態直播影像

  • きしめていてね もっとつよい

    請緊緊地擁抱著我 用你更有力的手臂

  • 不安ふあんよるにあなたのこえ for the reason they don't know

    在不安的夜裡讓我聽見你的聲音 因為他們一無所知

  • 世界せかいはいつか ながしていて all around the world

    世界總是在流血 遍布全球各地

  • そんなニュースにゅーすわすれさせてよ わかりたくない

    這樣的新聞 就讓我忘記吧 我不想知道

  • Nobody reason, nobody is sure where is the end

    無人知曉原因,沒有人能確定終點在何處

  • たよりないこわれそうなふね いでるなら

    如果划的是一艘 脆弱而搖搖欲墜的小船

  • Nobody reason, no one confess that it was wrong

    無人知曉原因,沒有人承認這是錯的

  • ああせめてもうすこうそでもいいやさしくうたって

    唉 哪怕是謊言也好 至少再多唱一會兒 溫柔的歌

  • 錯綜さくそうする情報じょうほうマスメディアますめでぃあたちにもうほら 劣勢れっせい濃厚のうこう大局たいきょくうれいをつたえだす

    把錯綜複雜的資訊給媒體們 你瞧 劣勢傳達出對大局濃厚的憂慮

  • 理性りせい可燃性かねんせい抑止力よくしりょくいてる年齢ねんれい どこまで洗礼せんれいつづける全身全霊ぜんしんぜんれい

    理性為可燃性 缺乏控制力的年齡 全身全心要繼續接受洗禮到幾時

  • やさしくかたって夢物語ゆめものがたりを いつしかねむちてくまで

    請用夢話溫柔地欺騙我 直到我終於沉入夢鄉裡

  • 次第しだいにほらかたむいてるその運命うんめい とおざけてねえ づきたくない

    你瞧 這段命運逐漸開始傾斜 我只想遠離好嗎? 一點也不想注意到

  • Nobody reason, nobody is sure where is the end

    無人知曉原因,沒有人能確定終點在何處

  • 見知みしらぬうみまよってる we're in the Noah's ark

    迷失在陌生的海洋裡 我們身在諾亞方舟上

  • Nobody reason, no one confess that it was wrong

    無人知曉原因,沒有人承認這是錯的

  • ちっぽけなプライドぷらいどでも てられない臆病おくびょうないのち

    即使是微不足道的自尊 這膽怯的生命卻無法捨棄

  • あなたのうでなかおどりましょう かんじてるフリふりでいい…

    讓我在你的懷裡跳舞 哪怕只是假裝有感覺也沒關係…

  • はじまった浸水しんすいはいま 除々じょじょ足元あしもとから上昇じょうしょう

    早已開始發生的浸水 如今徐徐從腳邊淹了上來

  • ひらなおったスマイルすまいる つづけるパーリーぱーりーチャチャちゃちゃゴーゴーごーごー

    看開了一切的微笑 繼續進行的舞會上跳的是恰恰和阿哥哥

  • とどきそうなのに とどかない遭難そうなん胴衣どうい

    本可送達卻沒有送到的救生衣

  • 緊急時きんきゅうじイザいざってとき 使つかえやしない防災ぼうさい装置そうち

    緊急時卻派不上用場的防災設備

  • あらそわなければることができないモノもの

    那些不去爭取就得不到的東西

  • 最初さいしょからなくっても きることができるモノもの

    其實只是些就算沒有 也可以活下去的事物

  • ただもうきしシステムしすてむ いたみをいま

    只會不斷嘎吱作響的系統 現在就把痛苦割捨掉

  • 羅針盤らしんばんもう一度いちどみつけ あらしかってゆくアークあーく

    再一次找到指南針 勇敢面對風暴前進的方舟

  • 戦場せんじょういたローズろーず for the reason they don't know

    綻放於戰場的玫瑰 因為他們一無所知

  • まえにしかすすめないキャタピラきゃたぴら今日きょうみつぶした

    只能向前挺進的戰車 今天又壓扁了它

  • Hates and pain にくしみだけやして

    憎恨和痛苦 只有仇恨在不斷增長

  • Hates and pain We gatta feel this now

    如今我們必須感受到憎恨和痛苦

  • Nobody reason, nobody is sure where is the end

    無人知曉原因,沒有人能確定終點在何處

  • たよりないこわれそうなふね いでるなら

    如果划的是一艘 脆弱而搖搖欲墜的小船

  • Nobody reason, no one confess that it was wrong

    無人知曉原因,沒有人承認這是錯的

  • ああせめてもうすこうそでもいいやさしくうたって

    唉 哪怕是謊言也好 至少再多唱一會兒 溫柔的歌