Forever Memories
w-inds.
喀拉
Forever Memories
w-inds.
-
まだ
覚 えているでしょう波音 に包 まれて妳還記得吧 在波濤聲的包圍下
-
肩 並 べて歩 いた まるで昨日 のことみたいね肩並肩地走著 那彷彿還是昨日的事
-
強 がりかも知 れない最後 まで笑顔 見 せて或許是在逞強吧 直到最後還是展現出笑顏
-
違 う道 を選 んだ まだぬくもり残 して選擇了不同的道路 卻還是有餘溫殘留著
-
二人 で過 ごした毎日 が今 は兩人所度過的每一日
-
時間 (とき)が過 ぎて想 い出 になり如今已成過往 成為回憶
-
また
一日 が始 まってゆく新的一日又將要開始
-
何 よりも大切 だった誰 よりも愛 してた比什麼都在乎 比誰都還愛著妳
-
この
恋 を守 りたかった いつも夢 を見 ていた想守護這段感情 一直都夢想著
-
たとえ
離 れて暮 らしても あの瞬間 の二人 は即使分開生活 那個瞬間的我倆
-
いつまでも
輝 いたまま今日 の日 を照 らすよ永遠都會光輝閃亮 照耀著今日
-
あの
夜 初 めて見 た こぼれた涙 の色 は那夜初次見到的 灑落淚水的顏色
-
悔 しい程 きれいで目 を離 せなかったよ令人懊悔般的美麗 無法讓眼光移開
-
最後 の言葉 も言 えなかったけど最後的一句話 儘管說不出口
-
伝 えたかったよ “ありがとう”仍想傳達給妳一句"謝謝妳"
-
そして
昨日 の日 に手 を振 った然後就向著昨日揮揮手
-
何一 つしてやれなくて わがままも聞 けなくて什麼事都無法做 也無法擺脫任性
-
いつも
困 らせてばかりで すれ違 いも絶 えなくて總是讓你困擾 擦間而過的事也源源不絕
-
振 り返 ればそこにあった二人 だけの歴史 は回首眺望 只屬於兩人的歷史就在那裡
-
色 あせることもないまま永遠 を生 きるよ毫不褪色地 永遠存在著
-
何 よりも大切 だった誰 よりも愛 してた比什麼都在乎 比誰都還愛著妳
-
この
恋 を守 りたかった いつも夢 を見 ていた想守護這段感情 一直都夢想著
-
たとえ
離 れて暮 らしても あの瞬間 の二人 は即使分開生活 那個瞬間的我倆
-
いつまでも
輝 いたまま今日 の日 を照 らすよ永遠都會光輝閃亮 照耀著今日
-
何一 つしてやれなくて わがままも聞 けなくて什麼事都無法做 也無法擺脫任性
-
いつも
困 らせてばかりで すれ違 いも絶 えなくて總是讓你困擾 擦間而過的事也源源不絕
-
振 り返 ればそこにあった二人 だけの歴史 は回首眺望 只屬於兩人的歷史就在那裡
-
色 あせることもないまま永遠 を生 きるよ毫不褪色地 永遠存在著