

Forever Memories
w-inds.

喀拉
Forever Memories
w-inds.
-
まだ覚えているでしょう 波音に包まれて
妳還記得吧 在波濤聲的包圍下
-
肩並べて歩いた まるで昨日のことみたいね
肩並肩地走著 那彷彿還是昨日的事
-
強がりかも知れない 最後まで笑顔見せて
或許是在逞強吧 直到最後還是展現出笑顏
-
違う道を選んだ まだぬくもり残して
選擇了不同的道路 卻還是有餘溫殘留著
-
二人で過ごした 毎日が今は
兩人所度過的每一日
-
時間(とき)が過ぎて想い出になり
如今已成過往 成為回憶
-
また一日が始まってゆく
新的一日又將要開始
-
何よりも大切だった 誰よりも愛してた
比什麼都在乎 比誰都還愛著妳
-
この恋を守りたかった いつも夢を見ていた
想守護這段感情 一直都夢想著
-
たとえ離れて暮らしても あの瞬間の二人は
即使分開生活 那個瞬間的我倆
-
いつまでも輝いたまま 今日の日を照らすよ
永遠都會光輝閃亮 照耀著今日
-
あの夜初めて見た こぼれた涙の色は
那夜初次見到的 灑落淚水的顏色
-
悔しい程きれいで 目を離せなかったよ
令人懊悔般的美麗 無法讓眼光移開
-
最後の言葉も 言えなかったけど
最後的一句話 儘管說不出口
-
伝えたかったよ “ありがとう”
仍想傳達給妳一句"謝謝妳"
-
そして昨日の日に手を振った
然後就向著昨日揮揮手
-
何一つしてやれなくて わがままも聞けなくて
什麼事都無法做 也無法擺脫任性
-
いつも困らせてばかりで すれ違いも絶えなくて
總是讓你困擾 擦間而過的事也源源不絕
-
振り返ればそこにあった 二人だけの歴史は
回首眺望 只屬於兩人的歷史就在那裡
-
色あせることもないまま 永遠を生きるよ
毫不褪色地 永遠存在著
-
何よりも大切だった 誰よりも愛してた
比什麼都在乎 比誰都還愛著妳
-
この恋を守りたかった いつも夢を見ていた
想守護這段感情 一直都夢想著
-
たとえ離れて暮らしても あの瞬間の二人は
即使分開生活 那個瞬間的我倆
-
いつまでも輝いたまま 今日の日を照らすよ
永遠都會光輝閃亮 照耀著今日
-
何一つしてやれなくて わがままも聞けなくて
什麼事都無法做 也無法擺脫任性
-
いつも困らせてばかりで すれ違いも絶えなくて
總是讓你困擾 擦間而過的事也源源不絕
-
振り返ればそこにあった 二人だけの歴史は
回首眺望 只屬於兩人的歷史就在那裡
-
色あせることもないまま 永遠を生きるよ
毫不褪色地 永遠存在著