

Re:birthed
鏡音リン・鏡音レン

優尼
Re:birthed - 鏡音リン・鏡音レン
小説殺戮人偶卍爆發的網站:http://www.php.co.jp/karakuri-burst/
ひとしずく×やま△feat.鏡音鈴・連 Major 2nd Album
「Mistletoe~眾神的寄生樹~」的收錄歌曲。
■專輯公式HP:http://sp.wmg.jp/yamashizuku/
■曲:ひとしずく×やま△【mylist/8159174】【mylist/16330281】
■插圖:鈴ノ助【mylist/14615344】
■動畫:TSO(とさお)&VAVA(ヴァヴァ)【mylist/23603649】【mylist/35337101】
中文歌詞翻譯:雲KUMO
Re:birthed
鏡音 リン・鏡音 レン
-
握った側から零れる 儚い砂のように
字層緊握住的側邊零落而下 有如虛幻的砂礫一般
-
この手が望んだものは
這雙手所追求的是
-
いとも簡単にすり抜けていく
對此非常簡單的敷衍過去
-
奪い合うために 殺し合うために
為了相互爭奪 為了互相殘殺
-
生まれて、生きるのが
而誕生﹑而活著嗎?
-
僕の価値だと 君の価値だと
這就是我的價值 這就是你的價值
-
疑うことさえ 叶わない
就連懷疑這點 都辦不到
-
歪んだ螺旋の牢に繋がれ
為扭曲的螺旋牢籠所束縛
-
所詮、ただ不運と心泣き
追根究柢,也只是不幸與哭在心裡
-
絶望を辿り ぐるぐると
走向絕望 來回打轉
-
理想の淘汰に 酔わされ
因為理想被淘汰 而迷失自己
-
情けない、やるせない、認めたくない感情に縋る
依附在既非同情﹑百無聊賴﹑又不想承認的感情
-
……嗤うしかないだろう?
……除了嘲笑已別無所有了吧?
-
守りたいものは とうにない
想保護的事物 早就沒了
-
何故、戦う? 答えも出ない
為何而戰?回答不出來
-
焼け落とされた正義を翳し 灰と踊るなら
揮舞被燒毀崩落的正義 與灰燼共舞的話
-
濁った後悔ごと 殺してしまえ
連同混濁不清的後悔 都殺掉吧
-
ひ弱な花を刈り取った
割除掉纖弱的花兒
-
モノクロ淀む世界で
在黑白無色停滯的世界
-
冷たい鉄が生み出す紅色だけが 心地いいの
只有冰冷的鐵所生出的紅色 會讓心情好
-
奪い合うために 殺し合うために
為了相互爭奪 為了互相殘殺
-
作られ、生きるしかない
被創造﹑活下去的理由別無其他
-
哀れな過去も 虚しい未来も
悲哀的過去也是﹑空虛的未來也是
-
濁った偽善の手で、触れないで
別用污穢偽善的手﹑去觸碰
-
くだらない夢はとうに追想
沒有價值的夢早就成了回憶
-
所詮、ただ不運と嘲り
追根究底,也只是不幸與嘲笑
-
絶望を誘い ぐるぐると
招致絕望 重蹈覆轍
-
理想の淘汰に 魘され
因為被理想給淘汰 而魘埋自己
-
もう捨てたい、忘れたい、壊れたい不快感情にはまる
陷入想要捨棄﹑想要忘記﹑想要毀壞的不快情緒
-
……嗤うしかないでしょう?
……除了嘲笑已別無所有了吧?
-
壊しても 壊しても
不論怎麼破壞 怎麼破壞
-
心は満たされない
心都不會感到滿足
-
塗りつぶされた正義を翳し 灰に染まるなら
揮舞被抹煞殆盡的正義 染上灰的話
-
濁った真実ごと 隠してしまえ
連同混濁不清的事實 都隱蔽吧
-
奪い合うために 殺し合うために
為了相互爭奪﹑為了互相殘殺
-
生かされる運命なら
若是因此而被賦予生命的命運的話
-
温かな声も 取り合った手も
溫暖的聲音也 曾牽著的手也
-
無くしたままでいたかった
就這樣失去著而痛苦不已
-
くだらない夢はとうに追想
沒有價值的夢早就成了回憶
-
所詮、ただ不運と心泣き
追根究底,也只是不幸與哭在心裡
-
絶望を辿り ぐるぐると
走向絕望 來回打轉
-
理想の淘汰に 酔わされ
因為被理想給淘汰 而迷失自己
-
情けない、やるせない、認めたくない感情に縋る
依附在既非同情﹑百無聊賴﹑又不想承認的感情
-
哭くしかないだろう?
除了哭泣已別無所有了吧?
-
戦う意味はとうにない
戰鬥的意義早就沒了
-
何故、それでも 止められない
為何,即使如此 還是停不下來
-
焼け落とされた正義を翳し 灰に縋るのは
揮舞被燒毀崩落的正義 依附在灰燼上的是
-
残った存在の証明
殘存的存在證明
-
歪んだ螺旋の牢に繋がれ
為扭曲的螺旋牢籠所束縛
-
激情のまま 剣を振り抜く僕の脳は
止不住衝動 拔劍揮砍
-
僕の脳は ぐるぐると夢想の淘汰に 侵され
一次又一次被夢想給淘汰 而被入侵
-
壊したい、救いたい、許せない、どれが本心なんて
想要破壞﹑想要拯救﹑不可原諒﹑哪個才是真心話什麼的
-
……もう、分かんないんだよ
……已經,不明白了
-
守りたいのは 誰だ?
想保護的 是誰?
-
壊したいのは 誰だ?
想毀掉的 是誰?
-
震える手で掴んだ答えは 紅く染まって
用顫抖的手抓住到的答案 染上了鮮紅
-
濁った僕らごと 壊してしまう
連同混濁不清的我們 都破壞殆盡
-
もう、終わらせて……
夠了,讓它結束吧……