2,930

鎖の少女 - 初音ミク

作詞:のぼる↑P
作曲:のぼる↑P
編曲:のぼる↑P
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1629708

歌詞
留言 0

くさり少女しょうじょ

鎖的少女

初音はつねミクみく

初音未來


  • もうなにもかもいやになるまえ

    一切都變得令人憎惡之前

  • ホントノほんとのあいヲクダサをくださ

    請給我真正的愛…

  • 今日きょうすこがった やぶてたい評価ひょうか(テストてすと)

    今天稍微有點低落 想把評價破除捨棄

  • 期待きたいえられず きずえてく

    無法超越期許 傷口逐漸增加

  • けばててきた 友達ともだちとかゆめとか

    回頭想想一直丟棄至今 朋友什麼的夢想什麼的

  • 自由じゆううばわれてきるどうして…?

    被奪走的自由 活著是為什麼…?

  • ココロこころくさりしばられた あやつり人形にんぎょう

    心被鎖鍊束縛 木偶戲的人偶

  • わたしはアナタあなた装飾品そうしょくひん(ジュエルじゅえる)

    我只是你的裝飾品

  • もっとかがやケリクけりくルケるけリクりくルケるけ

    更加閃閃爍爍閃閃爍爍

  • だれためきているのでしょうか

    為了誰 活下去的呢

  • "ジブンじぶん"とえないままで

    無法回答「自己」

  • もうなにもかもいやになるまえ

    一切都變得令人憎惡之前

  • ホントノほんとのあいヲクダサイをください

    請給我真正的愛

  • 希望きぼうとか指先ゆびさきすないてもえる

    以指尖在沙之上 描寫希望之類的話語也只會消失

  • 笑顔えがお子供こどもたち とおくにえた

    小孩們的笑容 看起來如此遙遠

  • あゆむべき人生じんせい(みち)をめられた 束縛そくばく人形にんぎょう

    應該踏上的人生之途早已被決定 束縛人偶

  • アナタあなたはわたしのあやつ(あくま)

    你是我的人偶師(惡魔)

  • ずっとえないくさり(いと)でうごかすの

    一直以看不見的鎖鏈(線)操動

  • こんなつくられた物語ものがたりならば

    若是如此被創作出來的故事

  • すべてをりつぶしたい

    想要全部都塗抹改寫

  • 夜中よなかことみたいに

    就像夜半時分逃跑那般

  • さからう勇気ゆうきしい

    想要得到違逆的勇氣

  • まちひとかげいかけ とどまるカケラかけら一人ひとり

    追逐街道行人的身影 留下來的僅僅一人

  • このカラダからだ 意思いしいままにきてきた

    這副身軀 一直以來沒有自主意識地活到現在

  • うそだらけの言葉ことばまどわすのはもうやめて

    以滿是虛假的話語 迷惑我的事情快停止吧

  • あなたのいなりなんか もうやめる

    任你擺布什麼的 已經不幹了

  • わたしのこのココロこころは おかねじゃきっとえない

    我的這顆心 用金錢必定無法買到

  • 世界せかいひとつだけの…大切たいせつモノもの

    世界上僅僅一份的…最珍貴的事物

  • だれのためにきているのでしょうか

    為了誰 活下去的呢

  • コタエこたえまえにある

    答案就在眼前

  • わたしの未来みらいうばうなんて

    奪取我的未來什麼的

  • そんなのゆるさないから

    絕對不會允許那種事

  • もうなにもかもいやになるまえ

    一切都變得令人憎惡之前

  • くさりかぎほどいて

    掙脫鎖鏈吧