鎖の少女
初音ミク
✿
鎖の少女 - 初音ミク
作詞:のぼる↑P
作曲:のぼる↑P
編曲:のぼる↑P
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1629708
鎖 の少女
鎖的少女
初音 ミク
初音未來
-
もう
何 もかも嫌 になる前 に一切都變得令人憎惡之前
-
ホントノ 愛 ヲクダサ …請給我真正的愛…
-
今日 は少 し下 がった破 り捨 てたい評価 (テスト )今天稍微有點低落 想把評價破除捨棄
-
期待 を超 えられず傷 が増 えてく無法超越期許 傷口逐漸增加
-
振 り向 けば捨 ててきた友達 とか夢 とか回頭想想一直丟棄至今 朋友什麼的夢想什麼的
-
自由 を奪 われて生 きるどうして…?被奪走的自由 活著是為什麼…?
-
ココロ を鎖 で縛 られた あやつり人形 心被鎖鍊束縛 木偶戲的人偶
-
わたしは
アナタ の装飾品 (ジュエル )我只是你的裝飾品
-
もっと
輝 ケリク ルケ リク ルケ 更加閃閃爍爍閃閃爍爍
-
誰 ノ 為 に生 きているのでしょうか為了誰 活下去的呢
-
"
ジブン "と言 えないままで無法回答「自己」
-
もう
何 もかも嫌 になる前 に一切都變得令人憎惡之前
-
ホントノ 愛 ヲクダサイ 請給我真正的愛
-
希望 とか指先 で砂 に書 いても消 える以指尖在沙之上 描寫希望之類的話語也只會消失
-
笑顔 の子供 たち遠 くに見 えた小孩們的笑容 看起來如此遙遠
-
歩 むべき人生 (みち)を決 められた束縛 人形 應該踏上的人生之途早已被決定 束縛人偶
-
アナタ はわたしの操 り師 (あくま)你是我的人偶師(惡魔)
-
ずっと
見 えない鎖 (いと)で動 かすの一直以看不見的鎖鏈(線)操動
-
こんな
作 られた物語 ならば若是如此被創作出來的故事
-
全 てを塗 りつぶしたい想要全部都塗抹改寫
-
夜中 に抜 け出 す事 みたいに就像夜半時分逃跑那般
-
逆 らう勇気 が欲 しい想要得到違逆的勇氣
-
街 行 く人 の影 追 いかけ留 まるカケラ 一人 追逐街道行人的身影 留下來的僅僅一人
-
この
カラダ 意思 の無 いままに生 きてきた這副身軀 一直以來沒有自主意識地活到現在
-
嘘 だらけの言葉 で惑 わすのはもうやめて以滿是虛假的話語 迷惑我的事情快停止吧
-
あなたの
言 いなりなんか もうやめる任你擺布什麼的 已經不幹了
-
わたしのこの
ココロ は お金 じゃきっと買 えない我的這顆心 用金錢必定無法買到
-
世界 で一 つだけの…大切 なモノ 世界上僅僅一份的…最珍貴的事物
-
誰 のために生 きているのでしょうか為了誰 活下去的呢
-
コタエ は目 の前 にある答案就在眼前
-
わたしの
未来 を奪 うなんて奪取我的未來什麼的
-
そんなの
許 さないから絕對不會允許那種事
-
もう
何 もかも嫌 になる前 に一切都變得令人憎惡之前
-
鎖 の鍵 を解 いて掙脫鎖鏈吧